Les choses seraient tellement plus simples si nous étions mariés. | Open Subtitles | بالطبع, الأشياء كانت أسهل بكثير لو كنا متزوجين |
Boy, je vous le dis, je vous gâter pourri si nous étions mariés. | Open Subtitles | صدقني أني لكنتُ دللتكَ .حتى أُفسدك لو كنا متزوجين |
Ce qui aurait été mon souci quand nous étions mariés, mais nous le sommes plus. | Open Subtitles | كان ذلك يمثل اهمية لي عندما كنا متزوجين لكن نحن لم نعد متزوجان |
Deux semaines plus tard, nous étions mariés, une cérémonie simple. | Open Subtitles | بعد قراءة هذا الخطاب باسبوعين، تزوجنا فى احتفال بسيط |
Je m'implique dans mon boulot autant que quand nous étions mariés. | Open Subtitles | أَهتمُّ بشغلِي بينما أنا عَمِلتُ عندما نحن تُزوّجنَا. |
Tu as dit que c'était fou l'idée du "Sun-Times" de penser que nous étions mariés. | Open Subtitles | قلت بأن هذا جنون المجلة توقعت أننا متزوجين |
Si nous étions mariés, tu ne me trouverais pas en train de flirter avec une autre femme dans un bar d'hôtel. | Open Subtitles | لو كنا متزوجين لن تجديني أغازل إمرأة أخرى في حانة فندق |
Quand nous étions mariés, je payais les factures. | Open Subtitles | عندما كنا متزوجين دفعت جميع فواتير الخدمات |
nous étions mariés depuis 23 ans et avons eu trois merveilleux enfants. | Open Subtitles | لقد كنا متزوجين لمدة 23 عاما مع ثلاثة أطفال رائعين |
Oui, eh bien, ce le serait si nous étions mariés. | Open Subtitles | نعم , سيكون كذلك إن كنا متزوجين بشكل رسمي |
Oh voyons. nous étions mariés, Je t'ai déjà vu nu. | Open Subtitles | من فضلك،لقد كنا متزوجين لقد رأيتك عارياً من قبل |
Quand nous étions mariés, j'avais la fâcheuse tendance à ne pas soutenir ma femme dans les différends avec des inconnus. | Open Subtitles | عندما كنا متزوجين لم امن جيداً في الدفاع عن زوجتي عندما تتشاجر مع الغرباء |
Pendant que nous étions mariés, et tandis que je payais pour tout, il baisait tout ce qui lui passait sous la main. | Open Subtitles | عندما كنا متزوجين كنت ادفع عن كل شي كان يضاجع كل آمرأة تقع بين يديه |
Quand nous étions mariés, tu étais seulement coursier. | Open Subtitles | عندما كنا متزوجين كنت تعمل كفتى توصيل |
Techniquement, nous étions mariés, mais nous étions séparés. | Open Subtitles | أجل عملياً كنا متزوجين لكن لم نكن زوجاً |
nous étions mariés depuis 18 ans, quand elle est morte. | Open Subtitles | كنا متزوجين لـ 18 عاماً عندما توفت |
Non c'est une maison de rêve. si nous nous étions mariés. | Open Subtitles | سأقوم بإرساله لزوي، حتى ترى أين كنا سنعيش لو تزوجنا |
3 jours après, le 7 mai, nous étions mariés. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أيام ، كان السابع من مايو و قد تزوجنا |
nous étions mariés pour que nous puissions avoir un enfant au nom de notre père. | Open Subtitles | لقد تزوجنا لكي نحضى بطفل بإسم والدنا |
nous étions mariés depuis 6 mois jour pour jour. Son nom était Jason. | Open Subtitles | نحن تُزوّجنَا 6 شهورِ إلى اليومِ. |
nous étions mariés 40 ans. | Open Subtitles | نحن تُزوّجنَا من 40 سنةَ |
J'ai eu juste le temps de me dessoûler, que nous étions mariés. | Open Subtitles | فى الوقت الذى صحوت فيه, لأجد أننا متزوجين |