"nous savons tous les deux" - Translation from French to Arabic

    • كلانا يعلم
        
    • كلانا يعرف
        
    • كلانا نعلم
        
    • كلانا نعرف
        
    • كلينا يعلم
        
    • كِلانا يعرف
        
    • يعلم كلانا
        
    • كلانا يدرك
        
    • فكلانا يعرف
        
    • كلينا نعلم
        
    • وكلانا يعلم
        
    • أنت وأنا نعرف
        
    Nous savons tous les deux quel est l'enjeu. Nous ne pouvons pas perdre cette liste. Open Subtitles كلانا يعلم ما على المحك هنا، لا طاقة لنا بضياع تلك القائمة
    Nous savons tous les deux que vous ne pouvez pas me toucher sans blesser votre bébé. Open Subtitles الاَن, كلانا يعلم أنه ليس هنالك طريقة بأن تصيبني دون تمزيق طفلتك هنا
    Nous savons tous les deux de quoi tu es capable dans ce rayon mais... Je pense que Nous savons tous les deux de quoi je suis capable donc, Ollie, qui va tenir le plus longtemps : Open Subtitles كلانا يعلم بمقدرتك في هذا المجال، لكن أظن كلينا نعلم ما بمقدوري.
    Nous savons tous les deux que ce n'était pas un mutagène. Open Subtitles أظنّ إنّ كلانا يعرف إنّ ذلكَ ليس مطفّراً جينياً
    Nous savons tous les deux qu'il n'est pas à la hauteur. Open Subtitles نعم، حسنا، كلانا يعرف أنه لا يصل لهذه المهمة.
    Nous savons tous les deux qu'il y a des choses au-delà de cet univers. Open Subtitles كلانا نعلم أن هنالك أشياء تتجاوز هذا العالم
    Tu devrais me remercier parce que Nous savons tous les deux ce qui serait arrivé sinon. Open Subtitles يجب أن تشكرني لأننا كلانا نعرف ما الذي كان سيحدث لو لم أكن قتلتها
    C'est très gentil. Mais Nous savons tous les deux que ta mère ne m'aurait jamais fait passer avant sa carrière. Open Subtitles حسنا ، هذا كلام جميل ، و لكن كلانا يعلم أن أمك ما كانت لتضعني قبل عملها
    Maintenant, Nous savons tous les deux que tu ne peux pas retourner à une période où tu existes déjà, donc tu ne peux pas empêcher ou même stopper Wes. Open Subtitles الآن، كلانا يعلم أنك لا يمكنك أن تعود إلى أي زمن كنت موجود فيه بالفعل، لذا فأنك لن تستطيع وقف القتل أو حتى...
    Aller, Nous savons tous les deux la raison de ta venue. Open Subtitles بحقّك، كلانا يعلم السبب الحقيقيّ لوجودك هنا.
    Arrête de faire semblant. Nous savons tous les deux que tu ne vas pas me tuer. Open Subtitles بربك يا صاح، كف عن التمثيل، كلانا يعلم أنك لن تقتلني.
    Nous savons tous les deux que vous ne pouvez pas arrêter parce que vous l'aimez! Open Subtitles كلانا يعلم أنه لا يُمكنك التوقف لإنك تُحب ذلك
    Nous savons tous les deux que Papa n'est pas du genre à pardonner et oublier. Open Subtitles كلانا يعلم أن أبي ليس من النوع الذي يُسامح وينسى
    Cela signifie que Nous savons tous les deux que tu aimes ça . Voilà ta vie, un double jeu. Open Subtitles هذا يعني أن كلانا يعلم حبّك لذلك هناك حيث تعيشين، اللعبة المزدوجة
    Il est mon frère et je l'aime, mais Nous savons tous les deux qu'il n'aurait pas du être la bas. Open Subtitles انه أخي و أنا أحبه و لكن كلانا يعرف أنه كان من المفترض ألا يكون هناك
    Nous savons tous les deux que les méthodes conventionnelles ne le feront pas parler. Open Subtitles كلانا يعرف أن الطرق التقليدية لن تجعله يتكلم
    Nous savons tous les deux que les méthodes conventionnelles ne lui feront cracher le morceau. Open Subtitles كلانا يعرف الأساليب التقليدية لن تجعله يتحدث
    Oui, mais Nous savons tous les deux que ce n'est pas toi, très chère. Open Subtitles أجل، لكنْ كلانا يعرف أنّك لست تلك التلميذة يا عزيزتي
    Nous savons tous les deux que les draps du grenier, tachés de sperme... de merde... de sang... vont être analysés : Open Subtitles كلانا نعلم أن ملاءات السرير في تلك العليّة ملطخة بالسائل المنوي و دم
    Nous savons tous les deux que vous pourriez continuer à chercher les données. Open Subtitles كلانا نعرف أنّكِ يمكن أن تجدي الكثير من .المعلومات عن المصنع
    Ok, je veux dire, tu les a prises, oui, mais je pense que Nous savons tous les deux que c'était toujours les miennes. Open Subtitles ، حسناً ، أعني ، لقد أخذتهم ، هذا صحيح لكن أعتقد أن كلينا يعلم أنها مازالت مٌلكي
    Nous savons tous les deux qu'elle ne peux rester ici. Elle sera bien plus heureuse. Open Subtitles كِلانا يعرف أنّه ليس بوسعها البقاء هنا ستكون أكثر سعادة
    D'où ma question... pourquoi feignez-vous d'être un agent quand Nous savons tous les deux que ce n'est pas ce que vous êtes. Open Subtitles والذي يطرح سؤال مُلح لماذا تتنكرين هكذا بينما يعلم كلانا أنكِ لستِ كذلك ؟
    Nous savons tous les deux que ça n'arrivera pas. Open Subtitles أنا متيقنٌ بأنّ كلانا يدرك بأنّ ذلك لن يحدث
    A de nombreuses reprises chaque jour. Mais là, Nous savons tous les deux que non. Open Subtitles إنني أتخطاها كثيراً يومياً، ولكن في هذا فكلانا يعرف أنني لم أتخطاها
    Et Nous savons tous les deux qu'il n'y a rien de plus dangereux qu'un Gallois qui n'a rien à perdre. Open Subtitles وكلانا يعلم أنهُ لايوجد شيء أخطر من رجل ويلزي ليس لديه شيء يخسره.
    Nous savons tous les deux que votre cœur n'est pas là-dedans. Open Subtitles أنت وأنا نعرف أنك لست متورطاً في هذا الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more