"obsédé" - Translation from French to Arabic

    • مهووس
        
    • مهووساً
        
    • هاجس
        
    • مهووسا
        
    • مهووسة
        
    • الهوس
        
    • هوس
        
    • مهووسًا
        
    • المهووس
        
    • هوسك
        
    • المنحرف
        
    • منحرف
        
    • مهوس
        
    • مهوسا
        
    • مهووسٌ
        
    Il est obsédé par le poème, peut-être a-t-il écrit à ce sujet avant d'agir. Open Subtitles ريما هو مهووس بالقصيدة ربما حتى هو كتب بشأنها قبل تنفيذها
    Vivant seul, travail de bas niveau... obsédé par les histoires de crimes macabres... entouré d'adolescentes. Open Subtitles يعيش وحيداً، ويعمل بوظيفة متدنية مهووس بقصص الجرائم الشنيعة محاطٌ بفتياتٍ مراهقات
    Il a ce nouveau jeu, et il est totalement obsédé. Open Subtitles حصل على هذه اللعبة الجديدة، وانه مهووس تماما.
    Il a dit que tu étais infecté. Il était obsédé. Open Subtitles لقد قال أنك مصاباً بالفيروس لقد كان مهووساً
    Mengele était obsédé de donner au Fuehrer ce qu'il voulait. Open Subtitles كان هاجس مينجيل هو إعطاء والفوهرر ما يريد
    Bon, si je n'en savais pas plus, je dirais que tu es obsédé d'obtenir la montre de Grand-père. Open Subtitles حسنا، إذا لم أكن أعرف بشكل أفضل، لقلت انك كنت مهووسا بالحصول على ساعة جدي
    Elle était obsédé par cette idée que tu craquais pour moi. Open Subtitles لقد كانت مهووسة بفكرة انكِ معجبة بي ماذا ؟
    Et si notre notre gars l'a connu à l'église, au travail, ou autre, et qu'il est obsédé par elle? Open Subtitles ماذا لو رجلنا يعرفها من الكنيسة، أو العمل، أو شيء من هذا، وانه مهووس بها؟
    Fallait trouver pourquoi Rory est si obsédé par ces jeux. Open Subtitles و اكتشفت لماذا روري مهووس بشدة بهذه الألعاب
    Je veux dire, il était à bord, mais sans y être, et ... ça n'avait aucun sens. Mais il semblait obsédé par lui. Open Subtitles أعني أنه من هنا ولكنه لم يكن معنا وهو لا يعني شيئا ، ولكنه يبدوا أنه مهووس به
    Pourquoi un type si obsédé par sa longévité peut-il être si négligent envers ceux qui contrôlent son destin ? Open Subtitles لماذا يكون رجل مهووس بحياته الأبدية غير حذر مع من يتحكمون بقدره؟
    Je suis beaucoup venu ici dernièrement. J'imagine que je suis devenu obsédé par le futur tout comme il le fut. Open Subtitles كنت آتي لهنا كثيرًا مؤخراً أعتقد أنّي صرت مهووس بالمستقبل
    Il est obsédé par Trish et peut être violent, mais quel a été le déclic ? Open Subtitles كوس هو مهووس بوضوح تريش وأنه يمكن أن يكون عنيفا، ولكن ما دفعه أكثر من حافة تلك الليلة؟
    Je ne suis pas obsédé par lui, j'étais obsédé par lui la dernière fois que tu m'as plaqué pour lui. Open Subtitles لم أصبح مهووساً به ولكن سبق أن انهوستُ به عندما انفصلتِ عني وخرجتِ معه في موعد
    Tu aurais dû voir à quel point il était obsédé. Open Subtitles لم تكوني موجودة لتري كم أنه أصبح مهووساً
    Tom, depuis ces 3 dernières semaines depuis que ton père est mort, tu as été obsédé par qui il était et pourquoi lui et ta mère t'ont abandonné. Open Subtitles في الأسابيع الثلاثة الأخيرة منذ وفاة والدك لقد كنت مهووساً بمعرفة من كان و لماذا تخلى هو ووالدتك عنك
    Il est fou, obsédé par la sorcellerie d'Achéron. Je ne veux plus le servir. Open Subtitles أنها ليست فقط جنون هاجس السحر الآشوري، لم يعد العمل معه
    Il y a une seconde vous étiez obsédé par le couteau, et maintenant ça n'est plus important ? Open Subtitles لذلك، ثانية واحدة كنت مهووسا مع السكين، والآن انها مجرد ليست صفقة كبيرة؟
    Tu es obsédé et je t'ai vu obsédé, ce n'est pas joli. Open Subtitles أنت مهووسة , وأنا رأيت كيف تصبحين عندما تكونين مهووسة وهذا ليس بشيء جيد
    J'ai besoin d'un bon meurtre pour arrêter d'être obsédé. Open Subtitles ما أحتاج إليه هُو جريمة قتل مُحكمة حتى أتمكّن من التوقف عن الهوس.
    Vous êtes juste obsédé par l'idée de garder cette lanterne allumée. Open Subtitles أنت فقط لديك هوس غريب بإبقاء هذا الفانوس مضاءا
    Les Nazis ont perdu la guerre. Pourquoi il est toujours obsédé par ça ? Open Subtitles لقد خسر النازيون الحرب لمَ لا يزال مهووسًا بذلك؟
    Au moins , nous savons vous n'êtes pas le seul obsédé par vous. Open Subtitles حسناً على الاقل اننا علمنا انك لست الوحيد المهووس بنفسك
    Et j'essayais de te faire partir, parce que je savais d'une certaine façon que si tu restais obsédé par lui tu finirais mal. Open Subtitles لأنّي شعرت أنّك إذا تابعت هوسك به، فستنتهي لما لا يحمد عقباه.
    Fais l'amour au mur, obsédé! Open Subtitles لقد مارست الحب مع الحائط الآن أيها المنحرف
    Gros obsédé, arrête de penser avec ta bite. Open Subtitles افحص ذلك انهن زوجاتى السابقات فى المستقبل مامولى انت منحرف دموى عقلك خارج من بالوعة
    Parce que tu étais obsédé par les serveuses voluptueuses qui nous entouraient. Open Subtitles لأنك كنت مهوس ب جسديا شغل نادلات إدارة حول.
    - Boggsy n'a pas bu 22 litres de bières parce qu'il était obsédé par un record. Open Subtitles بوغز لم يشرب كل الغالونات من البيرة لأنه كان مهوسا بكسر رقما ما
    Apparemment, le dernier baron était obsédé par la pureté de sa descendance et s'est mis en tête que seule sa sœur était assez pure pour porter son enfant. Open Subtitles على ما يبدو، كان البارون الأخير مهووسٌ جدا بنقاء سلالته فقرر أن أخته فقط من كانت طاهرة بما يكفي لتنجب أبنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more