"observateur permanent" - Translation from French to Arabic

    • المراقب الدائم
        
    • والمراقب الدائم
        
    • مراقبا دائما
        
    • المراقبة الدائمة
        
    • مراقب دائم
        
    • بالمراقب الدائم
        
    • المراقبَ الدائم
        
    • وأدلى الممثل الدائم
        
    • للمراقب الدائم
        
    • مراقب فلسطين الدائم
        
    • مجلس الأمن التي ستُعقد
        
    GENERAL PAR L'observateur permanent DE LA SUISSE AUPRES UN العام من المراقب الدائم لسويسرا لدى اﻷمم المتحدة
    général par l'observateur permanent de la Palestine auprès UN إلى اﻷميـن العـام مـن المراقب الدائم لفلسطين لـدى
    général par l'observateur permanent de la Suisse auprès UN العام من المراقب الدائم لسويسرا لدى اﻷمم المتحدة
    général par l'observateur permanent de la Palestine auprès UN من المراقب الدائم عن فلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    observateur permanent de la observateur permanent de l'Organisation UN المراقب الدائـم لجامعـة الــدول المراقب الدائم لمنظمة الوحدة
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration de l'observateur permanent de la Palestine. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند من جدول الأعمال، واستمع إلى بيان أدلى به المراقب الدائم لفلسطين.
    aux droits de l'homme par l'observateur permanent de la Palestine UN المتحدة السامية لحقوق الإنسان من المراقب الدائم عن فلسطين لدى مكتب
    Il a entendu, à cette occasion, l'observateur permanent de l'OUA auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وأثناء النظر في هذا البند استمع الفريق العامل إلى آراء المراقب الدائم لمنظمة الوحدة الأفريقية لدى الأمم المتحدة.
    général par l'observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies UN من المراقب الدائم عن فلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    l'observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation UN من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    général par l'observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies UN من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    auprès de l'Organisation des Nations Unies L'observateur permanent de la Palestine UN من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    Organisations auxquelles l'Assemblée générale a accordé le statut d'observateur permanent UN الاشتراك المستمر منظمات منحتها الجمعية العامة مركز المراقب الدائم
    l'observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation UN العام من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    général par l'observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies UN من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    Dans la même note, la Mission de l'observateur permanent de la Suisse informe le Secrétaire général de ce qui suit : UN وفي مذكرة صادرة عن بعثة المراقب الدائم لسويسرا بتاريخ ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٠، أفادت البعثة اﻷمين العام بما يلي:
    général par l'observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies UN من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    Organisations auxquelles l'Assemblée générale a accordé le statut d'observateur permanent UN الاشتراك المستمر منظمات منحتها الجمعية العامة مركز المراقب الدائم
    Le représentant d'Israël et l'observateur permanent de la Palestine exercent le droit de réponse. UN وأدلى ممثل إسرائيل والمراقب الدائم عن فلسطين ببيانين في إطار ممارسة الحق في الرد.
    En tant que nouvel observateur permanent auprès du CAD, le PNUD est un membre actif de ce réseau. UN ويشاركة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي مشاركة نشطة في الشبكة، بصفته مراقبا دائما مقبولا حديثا.
    Communication adressée au Bureau de l'observateur permanent de la Palestine UN الرسالة الموجهة إلى بعثة المراقبة الدائمة لفلسطين
    Le HCDH est un observateur permanent du Sous-Comité des accréditations, pour lequel il fait office de secrétariat. UN ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مراقب دائم في اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد وتضطلع بدور أمانتها.
    Le Président souhaite la bienvenue au Comité à M. Mansour, nouvel observateur permanent de la Palestine. UN 2 - الرئيس: رحب بالمراقب الدائم الجديد عن فلسطين، السيد منصور، في اللجنة.
    Il remercie le Président et le secrétariat du Comité ainsi que l'observateur permanent de la Palestine, de leurs conseils et appui, qui ont fortement contribué au succès du séminaire. UN وشكر الرئيسَ وأمانةَ اللجنة، وأيضا المراقبَ الدائم عن فلسطين، على دعمهم وإرشادهم في جعل الحلقة الدراسية ناجحة.
    Des déclarations ont été faites par le Représentant permanent d'Israël et l'observateur permanent de la Palestine. UN وأدلى الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين ببيانين.
    J'ai à présent le plaisir de donner la parole à l'observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Riyad Mansour. UN ويسرني الآن أن أعطي الكلمة للمراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة، سعادة السيد رياض منصور.
    Des informations ont été également demandées à l'observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN كما وجه إلى مراقب فلسطين الدائم لدى اﻷمم المتحدة طلب للمعلومات.
    J'ai l'honneur de demander au Conseil de sécurité d'inviter, conformément à la pratique établie, l'observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer à la séance qu'il tiendra, le mercredi 14 janvier 2009, sur la protection des civils dans les conflits armés. L'Ambassadeur, observateur permanent de la Palestine UN يشرفني أن أطلب إلى مجلس الأمن، وفقا لممارسته السابقة، أن يوجه دعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في جلسة مجلس الأمن التي ستُعقد يوم الأربعاء، 14 كانون الثاني/يناير 2009، بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more