Je me demandais juste si tu pouvais jeter un oeil sur ce qu'on a, peut-être qu'on pourrait réfléchir ensemble, | Open Subtitles | إنظري، كنت أتسائل إذا كنت تستطيعين القاء نظرة على الذي لدينا ربما نستطيع ان نتعاون |
Jettez un oeil a cette section transversale sur le fémure gauche. | Open Subtitles | ألقِ نظرة الى المقطع العرضي من عظمة الفخذ الأيسر |
La complexité de l'oeil humain ne représente aucun défi pour l'évolution. | Open Subtitles | لا يحوي تعقيد العين البشرية تحدياً للتطور بالانتقاء الطبيعي. |
L'oeil regarde au delà de ce monde et voit le propre reflet de l'homme. | Open Subtitles | العين التي تنظر خلف هذا العالم للآخر وترى إنعكاس الإنسان نفسه |
Mais alors j'ai échoué à l'examen pour être pompier parce que j'ai un mauvais oeil. | Open Subtitles | ثم لم أنجح في إختبار المطافي لأنه كان عندي عين غير سليمة |
Ouais, enfin je veux dire, j'ai remarqué mais, je l'ai juste vu du coin de l'oeil. | Open Subtitles | أجــل، أقصــد، لقد لاحظت ذلك لكن، لقد شاهدت ذلك من خلال زاويـة عيني. |
Je pense que je devrais jeter un coup d'oeil sur ces volets là haut. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن ألقي نظرة على النافذة في الأعلى |
Je me demandais si on pouvait y jeter un coup d'oeil. | Open Subtitles | إننا نتساءل لو كان بإمكاننا إلقاء نظرة على الداخل. |
Tu penses que je pourrai y jeter un oeil quand tu l'auras fini ? | Open Subtitles | أتعتقدي بأن يمكنني بأن ألقي نظرة عليها عندما تنتهين منها ؟ |
Donc vous ne m'en voudrez pas si je jette un oeil. | Open Subtitles | أذاً أنتِ لن تمانعينَ أن القي نظرة في الأرجاء |
J'ai également pensé que vous devriez jeter un oeil à ceci. | Open Subtitles | أعتقد أيضاً ربما ينبغي أن تلقيا نظرة على هذا |
Peut-être devrais-je te remercier pour le scintillement dans mon oeil. | Open Subtitles | لربما ينبغي علي شكرك لأرتعاش العين الذي أملك |
Merci. L'orbite angulaire de l'oeil montre que la victime est blanche. | Open Subtitles | شكراً لكِ، يشير محجر العين الزاوي أنّ الضحية قوقازي. |
Elle est énervée car j'ai gardé un oeil sur elle. | Open Subtitles | وهي غاضبة لأنني تم ابقاء العين على بلدها. |
Un Miroir Pakua et oeil d'ogre, exigé. Est-ce que je suis nouveau Trick ? | Open Subtitles | مرآة باكوا و عين مارد مطلوبتان هل أنا تريك الجديد ؟ |
Comment articuler ce moment transitoire quand vous voyez quelque chose à travers l'oeil de la caméra. | Open Subtitles | كيفية التعبير في تلك اللحظه العابره عندما ترى شيئا من خلال عين الكاميرا. |
Regardez moi dans l'oeil et dites moi que vous allez l'arrêter. | Open Subtitles | أنظر إليّ في عيني وأخبرني أنّك سوف تقوم بتعطيله |
Il en aurait gardé une grave blessure à l'oeil. | UN | وقيل إنه أُصيب اصابة خطيرة في عينه نتيجة لذلك. |
Gardez l'oeil ouvert. Ces doses sont aussi rares que la merde d'un cheval en bois. | Open Subtitles | أبق عينيك مفتوحة هذة الأشياء نادرة و تجعل الحصان ينطلق مثل الصاروخ |
Je devrais t'arracher un oeil pour parler ainsi d'un prêtre. | Open Subtitles | علي اقتلاع عينك اليمنى على تحقير روح حياة |
Allez jeter un oeil à mon site. Vous pouvez y voir ce que je fais. | Open Subtitles | القي نظره علي موقعي الالكتروني لشاهدي ما افعل |
Quand Pesci met la tête du mec dans l'étau... et lui arrache un oeil, j'ai cru que j'allais mourir. | Open Subtitles | هذا المشهد عندما يضع هذا الرجل رأسه في الأنية و يخرج عينيه ظننت أنني سأموت |
Bien, alors ça ne vous gêne pas qu'on y jette un oeil, hein ? | Open Subtitles | حسناً إذاً لم تمانع أن نلقي نظرةً إليه أليس كذلك ؟ |
Bien que l'idée de l'oeil artificiel soit vieille de plusieurs siècles, ça n'a vraiment pris son essor qu'après le début du 20ème siècle. | Open Subtitles | رغم أن فكرة العيون الزجاجية ظهرت منذ عدّة قرون إلا أنها لم تبدأ إلا في بداية القرن العشرين |
Tu sais, je n'ai jamais entendu quelqu'un dormir avec un oeil ouvert et ronfler autant. | Open Subtitles | اتعلم لم ارى شخص فى حياتى ينام بعين واحده يغط بهذه الطريقه |
Et alors une incroyable caractéristique de l'oeil s'est développée, une lentille qui donnait à la fois clarté et brillance. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك تطوَّرت ميزة عظيمة للعين عدسة زوَّدت بكلاً من الوضوح و التركيز الحاد. |
L'empreinte la plus remarquable de l'homme sur cette planète visible à l'oeil nu de l'espace extra-atmosphérique est, dit-on, la Grande muraille de Chine. | UN | إن أروع أثر بشري على هذا الكوكب يقال إن باﻹمكان رؤيته بالعين المجردة من الفضاء الخارجي هو سور الصين العظيم. |
Pour un oeil simple, je mange une orange. | Open Subtitles | نعم ، صحيح ، لكيّ أمرن عيناي أكلت البرتقال |