"oie" - French Arabic dictionary

    "oie" - Translation from French to Arabic

    • الأوزة
        
    • أوزة
        
    • الأوز
        
    • الإوز
        
    • اوزة
        
    • غوس
        
    • الدولي للأوبئة الحيوانية
        
    • إوزة
        
    • الإوزة
        
    • المنظمة العالمية لصحة الحيوان
        
    • البطة
        
    • أوز
        
    • أوزّة
        
    • والمنظمة العالمية لصحة الحيوان
        
    • والمنظمة العالمية للصحة الحيوانية
        
    Ils gavent une oie de sorte que son foie gonfle. Open Subtitles ليس تماما هم يجبرون على اطعام الأوزة لهذا الكبد كبير
    - Il doit avoir raison. - Une façon de tuer l'oie en or. Open Subtitles ربما كان على حق طريقة لقتل الأوزة الذهبية
    Il me hurle dans les oreilles comme une oie enragée. Open Subtitles وهو التزمير في أذني مثل أوزة جنون الايرلندية.
    Comme vous m'avez tiré de mon Noël traditionnel, avec le puding de prunes, l'oie rôtie, et retardé ma lettre de suicide... Open Subtitles حسناً بما أنكم أنقتموني من تقليدي الميلادي السنوي بتناول البودنج و الأوز المشوي بالإضافة لتحديث رسالة إنتحاري
    Ce qui est bon pour l'oie doit au moins être bon pour le jars. UN وما يسري على إناث الإوز يجب على الأقل أن يسري على ذكورها.
    Je devrais partir de suite et acheter la plus grosse oie du pays. Open Subtitles علي ان اسرع الان واشتري اسمن اوزة على الارض لعيد الميلاد وربما لوح تزلج لتيم الصغير
    Tu ne dois pas manger le repas de M. L'oie. Open Subtitles ولا يجب عليكما أن تأكلا طعام السيّد (غوس).
    Office international des épizooties (oie) UN المكتب الدولي للأوبئة الحيوانية
    Je me demande donc pourquoi vous avez gâché une demie-journée pour voler jusqu'ici dans une chasse à l'oie sauvage. Open Subtitles مما يجعلني أتساءل لماذا تضيع نصف يوم في القدوم إلى هنا لمطاردة إوزة زائفة
    C'est l'oie ou le jars qui a une si mauvaise sauce ? Open Subtitles ‫أهي الإوزة أو ذكر الإوز الذي له صلصة سيئة؟
    Un homme me montrait comment vider une oie. Open Subtitles كان هناك رجلٌ يريني كيفية استخراج أحشاء الأوزة
    Papa oie à oie nautique, tu me reçois? Open Subtitles من الأوزة الأب إلى الأوزة المبتلة هل تسمعنى؟
    Papa oie à oie nautique, on n'arrivera pas à la halte 1. Open Subtitles من الأوزة الأب إلى الأوزة المبتلة لن نتمكن من الوصول لمكان اللقاء الأول
    J'ai l'impression que hier encore nous cuisinions l'oie de Noël. Open Subtitles أقصد، أشعر كما لو كان بالأمس إننا نقوم بطهيّ أوزة عيد الميلاد
    Jusqu'ici avec ça, j'ai droit à un grand œuf d'oie gras. Open Subtitles آه، بالنسبة لذلك حتى الآن حصلت على بيضة أوزة كبيرة
    Le site web des chasseurs de prime et l'adresse mail sont une chasse à l'oie sauvage. Open Subtitles موقع صائدوا الجوائز و عنوان بريد الكتروني بمثابة مطاردة أوزة برية
    Était-ce les os de poulet ou les pattes d'oie ? Open Subtitles هل هذه عظام الدجاج أم أقدام الأوز ؟
    Te laisse pas faire, petite oie. Open Subtitles لا تدعي هذا الخنزير يهزمك , اوزة
    Donc, ça nous laisse "Le traité de la mère l'oie" de 1918. Open Subtitles لذا، يتبَقّى لنا مُعاهدة "الأم غوس" لعامِ 1918.
    Office international des épizooties (oie) UN ■ المكتب الدولي للأوبئة الحيوانية
    pour m'acheter une oie. Open Subtitles وقد تعلمت درسي بجعل صبي يذهب للمتجر ويشتري إوزة لي
    Je le ferai avec toi! Parceque ce qui est bon pour l'oie est bon pour le jars Open Subtitles سأفعلهـا معـك ، لأن مـا ينـاسب الإوزة ينـاسب ذكرهـا
    Nous devons également prendre en compte les activités comparables menées actuellement par l'oie et la FAO. UN وعلينا أيضاً أن ننظر في الأنشطة المقارنة الحالية التي تضطلع بها المنظمة العالمية لصحة الحيوان ومنظمة الأغذية والزراعة.
    Prends le pas de l'oie et va faire ton numéro devant ces femmes et ces gosses. Open Subtitles حبيبي ليش ما بتجرب تمشي مشية البطة و تضحك النسوان و الولاد
    Du porc au soja, une oie bien grasse. Open Subtitles إذن أوز مشوى وارز مسلوق
    Peut-être, quand on était au bord du lac et que Geoffrey a voulu faire du cheval sur une oie ! Open Subtitles لَرُبَّمَا تلك السابقةِ في البحيرةِ عندما جيفري حاولَ لرُكوب a أوزّة.
    Les initiatives et les programmes de renforcement des capacités exécutés par la FAO et l'oie ont été vivement appréciés. UN وتحظى المبادرات وبرامج بناء القدرات التي تنفذها منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة العالمية لصحة الحيوان بتقدير كبير.
    Aider et encourager l'OMS, la FAO et l'oie à continuer à développer et renforcer les réseaux épidémiologiques, les systèmes d'alerte mondiaux et les capacités d'intervention. UN :: أن تدعم وتشجِّع منظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأغذية والزراعة، والمنظمة العالمية للصحة الحيوانية على مواصلة تطوير وتعزيز الشبكات الوبائية، ونُظُم الإنذار العالمية، والقدرات على الاستجابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more