"olivier" - French Arabic dictionary

    "olivier" - Translation from French to Arabic

    • أوليفييه
        
    • أوليفيه
        
    • الزيتون
        
    • أوليفيي
        
    • أوليفير
        
    • اوليفر
        
    • زيتون
        
    • أوليفي
        
    • أوليفياي
        
    • أوليفر
        
    • أولفييه
        
    • اوليفييه
        
    • أغصان
        
    • شجر
        
    • لأوليفييه
        
    Rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, Olivier De Schutter UN تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، السيد أوليفييه دي شوتير
    Rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, Olivier De Schutter UN تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، أوليفييه دي شوتير
    Rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, Olivier De Schutter UN تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، أوليفييه دي شوتير
    Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial, Olivier de Schutter, à une prochaine session. UN وسينظر المجلس في تقرير المقرر الخاص، أوليفيه دي شوتر في دورة مقبلة.
    Des rois entraient en compétition avec des roturiers pour l'honneur de gagner le simple rameau d'Olivier qui était donné à chaque vainqueur, et qui, avec les années, est devenu le symbole de la paix. UN وتنافس الملوك مع عامة الناس على الفوز بغصن الزيتون البري الذي كان يقدم لكل فائز، والذي أصبح عبر السنين رمزا للسلام.
    Rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, Olivier De Schutter UN تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، أوليفييه دي شوتير
    Rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, Olivier de Schutter UN تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، أوليفييه دي شوتير
    Rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, Olivier De Schutter UN تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، أوليفييه دي شوتير
    Rapport soumis par le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, Olivier De Schutter UN تقرير مقدَّم من المقرِّر الخاص المعني بالحق في الغذاء، أوليفييه دي شوتير
    Rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, Olivier De Schutter UN تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، أوليفييه دي شوتير
    Rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, Olivier De Schutter UN تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، أوليفييه دي شوتير
    Rapport soumis par le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, Olivier De Schutter UN تقرير مقدم من المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، أوليفييه دي شوتير
    Le Groupe de travail était représenté par son Président Santiago Corcuera, et par deux de ses membres, Olivier de Frouville et Jeremy Sarkin. UN وكان يمثل الفريق رئيسه سانتياغو كوركويرا واثنان من أعضائه هما السيد أوليفييه دي فروفيل والسيد جيريمي ساركين.
    Rapport du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, Olivier De Schutter*, ** UN تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، السيد أوليفييه دي شوتير* **
    M. Olivier De Schutter, Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation UN السيد أوليفيه دي شاتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء
    M. Olivier De Schutter, Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation UN السيد أوليفيه دي شاتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء
    Les manifestants appelaient à la liberté. Ils portaient des rameaux d'Olivier et manifestaient avec leurs enfants. UN وكان المحتجون يطالبون بالحرية، وقد رفعوا أغصان الزيتون وساروا بمعية أطفالهم.
    M. Olivier Renaud Cua, Groupement des entreprises franches et partenaires, Antananarivo (Madagascar) UN السيد أوليفيي رينو كوا، مجمع المؤسسات الحرة وشركائها، أنتاناناريفو، مدغشقر
    Olivier Deleuze, Chief, Major Groups and Stakeholders Branch, Division of Policy Development and Law UN أوليفير ديلوز، رئيس، الأفرقة الرئيسية وفرع، أصحاب المصالح، شعبة تطوير السياسات والقانون
    Olivier Deleuze, Chef du Service des grands groupes et des parties prenantes, Division de l'élaboration des politiques et du droit UN اوليفر ديليز، رئيس، فرع المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة، شعبة وضع السياسات والقانون
    Le programme s'est achevé avec la plantation d'un Olivier à Park-e Shahr en commémoration de la Journée. UN واختتم البرنامج بغرس شجرة زيتون في منتزه باركي شهر بمناسبة ذلك اليوم.
    Et j'aimerais que tu rencontres Olivier. Open Subtitles وسيكون من دواعي سروري أن تتعرفي على أوليفي
    J'ai tout claqué avant de rencontre Olivier Open Subtitles أني صرفته كله قبل أن أتزوج أوليفياي
    M. Olivier Bancoult, responsable du Comité social des Chagossiens UN السيد أوليفر بانكولت، رئيس اللجنة الاجتماعية للشاغوسيين،
    Vingt-troisième M. G. G. Tchernouchtchenko M. W. G. M. Olivier M. Santiago Meyer Picón UN تشيرنوشتشينكو السيد و. ج. م. أولفييه السيد سانتياغو ميير بيكون
    En 1964, intervenant pour la première fois devant l'Assemblée générale, Borg Olivier, Premier Ministre de Malte, a beaucoup insisté sur le fait que la position de Malte au centre de la Méditerranée a influencé son mode de vie et que, d'un point de vue ethnique, nous représentions un carrefour pour tous les peuples bordant la Méditerranée. UN في عام 1964، قام رئيس وزراء مالطة آنذاك بورغ اوليفييه في أول خطاب له أمام الجمعية العامة بالإشارة تحديدا إلى أن موقع مالطا في وسط البحر الأبيض المتوسط قد أثر على طريقة حياتنا، وأننا من الناحية العرقية نمثل شريحة عريضة من جميع الشعوب المطلة على البحر الأبيض المتوسط.
    − Étudier et favoriser l'utilisation intégrale des produits dérivés de l'Olivier. UN - دراسة وتعزيز الاستعمال الكامل للمنتجات المستخلصة من شجر الزيتون.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport intermédiaire établi en application de la résolution 64/159 de l'Assemblée générale par M. Olivier de Schutter, Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت لأوليفييه دو شاتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، المقدَّم عملاً بقرار الجمعية العامة 64/159.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more