On a assez d'hommes et d'armes pour vous retenir jusqu'au matin. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الرجال والعتاد لنردعك حتى الصباح |
Eh bien, On a assez de meubles pour cette nuit. | Open Subtitles | حسناً, لدينا ما يكفي من الأثاث لهذه الليلة |
On a assez de vaisseaux pour abattre les leurs. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من السفن لإسقاط جميع سفنهم |
Merci à vous d'être venus, mais On a assez de monde. | Open Subtitles | لكن لدينا مايكفي من الاشخاص عودوا في يوم آخر رجاءً |
On a assez de preuves pour gagner cinq fois de suite. | Open Subtitles | لدينا مايكفي من الأدلة لننتصر عليهم خمسة مرات. |
C'est vrai, On a assez de soucis ici-bas. | Open Subtitles | أوافقك الرأى .. لدينا ما يكفى من المشكلات على الأرض |
C'est en train d'être examiné, mais On a assez pour prouver à l'UEFA que tu étais sous une grave contrainte. | Open Subtitles | لازال الأمر تحت النظر، لكن لدينا ما يكفي من الأدلة لنثبت للإتحاد الأوروبي لكرة القدم أنّك كنت مُكرهاً على تلك الأعمال |
Dans ce cas, On a assez d'armes pour maîtriser ses sentinelles. | Open Subtitles | حسناً، في تلك الحالة لدينا ما يكفي من سلاح للتغلب على حراسه .. |
S'il vous plaît, dites-moi qu'On a assez d'éléments pour arrêter ce prêtre. | Open Subtitles | أخبريني من فضلك الآن أننا لدينا ما يكفي للقضاء على القس |
Les compartiments sont au sec, et On a assez de sel pour faire fondre les calottes glaciaires polaires. | Open Subtitles | والحجيراتُ جافة كما أنَّهُ لدينا ما يكفي من الملحِ لإذابةِ قممٌ جليديّة |
Mais, tu sais, On a assez d'argent. | Open Subtitles | لكن أتعلم ؟ لدينا ما يكفي . من المال لنبدأ به |
On a assez de guerriers, et n'importe quel idiot peut être un héros. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من المحاربين أيّ أحمق كبير بإمكانه أن يكون بطلاً |
On a assez de chips et de sauce pour nourrir une armée. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الشيبس . و الغموس ليطعم جيشاً |
On a assez d'hommes pour cette recherche, en plus de la police locale. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من جثث لهذه المطاردة وأيضاً الشرطة المحلية تحالفنا |
On a assez de matériel médical, mais j'ai bien peur que la nourriture, il nous en reste au mieux pour quelques jours. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من المؤن الطبية، ولكن أخشى أن مخزون الطعام سيكفي ليومين على الأكثر. |
Je crois qu'On a assez de problèmes d'identité comme ça. | Open Subtitles | . أعتقد أن لدينا ما يكفي من مشاكل الهويات |
On a assez de politiciens pris la main dans le sac. | Open Subtitles | بالاضافة، لدينا ما يكفي من السياسيين وهم يمدون أيديهم في جرة البسكويت |
On a assez de preuves pour gagner cinq fois de suite. | Open Subtitles | لدينا مايكفي من الأدلة لننتصر عليهم خمسة مرات. |
Je ne pense pas qu'On a assez de temps pour finir. | Open Subtitles | لا أظن أن لدينا مايكفي من الوقت لاكمالها. |
On a assez de morts à pleurer. | Open Subtitles | أن لدينا مايكفي من الميّتات لنحزن عليها. |
On pense qu'On a assez, patron. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه لدينا ما يكفى يا رئيس |
On a assez de carburant pour le retour, vous voulez qu'on la suive ? | Open Subtitles | بالكاد لدينا ما يكفينا من الوقود للعودة. هل تريد ملاحقتها؟ |