"on a assez" - Translation from French to Arabic

    • لدينا ما يكفي
        
    • لدينا مايكفي
        
    • لدينا ما يكفى
        
    • لدينا ما يكفينا
        
    On a assez d'hommes et d'armes pour vous retenir jusqu'au matin. Open Subtitles لدينا ما يكفي من الرجال والعتاد لنردعك حتى الصباح
    Eh bien, On a assez de meubles pour cette nuit. Open Subtitles حسناً, لدينا ما يكفي من الأثاث لهذه الليلة
    On a assez de vaisseaux pour abattre les leurs. Open Subtitles لدينا ما يكفي من السفن لإسقاط جميع سفنهم
    Merci à vous d'être venus, mais On a assez de monde. Open Subtitles لكن لدينا مايكفي من الاشخاص عودوا في يوم آخر رجاءً
    On a assez de preuves pour gagner cinq fois de suite. Open Subtitles لدينا مايكفي من الأدلة لننتصر عليهم خمسة مرات.
    C'est vrai, On a assez de soucis ici-bas. Open Subtitles أوافقك الرأى .. لدينا ما يكفى من المشكلات على الأرض
    C'est en train d'être examiné, mais On a assez pour prouver à l'UEFA que tu étais sous une grave contrainte. Open Subtitles لازال الأمر تحت النظر، لكن لدينا ما يكفي من الأدلة لنثبت للإتحاد الأوروبي لكرة القدم أنّك كنت مُكرهاً على تلك الأعمال
    Dans ce cas, On a assez d'armes pour maîtriser ses sentinelles. Open Subtitles حسناً، في تلك الحالة لدينا ما يكفي من سلاح للتغلب على حراسه ..
    S'il vous plaît, dites-moi qu'On a assez d'éléments pour arrêter ce prêtre. Open Subtitles أخبريني من فضلك الآن أننا لدينا ما يكفي للقضاء على القس
    Les compartiments sont au sec, et On a assez de sel pour faire fondre les calottes glaciaires polaires. Open Subtitles والحجيراتُ جافة كما أنَّهُ لدينا ما يكفي من الملحِ لإذابةِ قممٌ جليديّة
    Mais, tu sais, On a assez d'argent. Open Subtitles لكن أتعلم ؟ لدينا ما يكفي . من المال لنبدأ به
    On a assez de guerriers, et n'importe quel idiot peut être un héros. Open Subtitles لدينا ما يكفي من المحاربين أيّ أحمق كبير بإمكانه أن يكون بطلاً
    On a assez de chips et de sauce pour nourrir une armée. Open Subtitles لدينا ما يكفي من الشيبس . و الغموس ليطعم جيشاً
    On a assez d'hommes pour cette recherche, en plus de la police locale. Open Subtitles لدينا ما يكفي من جثث لهذه المطاردة وأيضاً الشرطة المحلية تحالفنا
    On a assez de matériel médical, mais j'ai bien peur que la nourriture, il nous en reste au mieux pour quelques jours. Open Subtitles لدينا ما يكفي من المؤن الطبية، ولكن أخشى أن مخزون الطعام سيكفي ليومين على الأكثر.
    Je crois qu'On a assez de problèmes d'identité comme ça. Open Subtitles . أعتقد أن لدينا ما يكفي من مشاكل الهويات
    On a assez de politiciens pris la main dans le sac. Open Subtitles بالاضافة، لدينا ما يكفي من السياسيين وهم يمدون أيديهم في جرة البسكويت
    On a assez de preuves pour gagner cinq fois de suite. Open Subtitles لدينا مايكفي من الأدلة لننتصر عليهم خمسة مرات.
    Je ne pense pas qu'On a assez de temps pour finir. Open Subtitles لا أظن أن لدينا مايكفي من الوقت لاكمالها.
    On a assez de morts à pleurer. Open Subtitles أن لدينا مايكفي من الميّتات لنحزن عليها.
    On pense qu'On a assez, patron. Open Subtitles نحن نعتقد أنه لدينا ما يكفى يا رئيس
    On a assez de carburant pour le retour, vous voulez qu'on la suive ? Open Subtitles بالكاد لدينا ما يكفينا من الوقود للعودة. هل تريد ملاحقتها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more