Tu crois qu'on va faire quoi ? Abroger l'Obamacare ? | Open Subtitles | ماذا تعتقدي باننا سنفعل نلغي برنامج اوباما للصحه؟ |
Je sais pas ce qu'on va faire de ça, mais voilà. | Open Subtitles | لستُ أعلم ماذا سنفعل بكلّ هذه الأغراض، لكنّ تفضّل. |
Je ne sais pas ce que l'on va faire l'année prochaine. | Open Subtitles | انه انا لا أعلم ما سنفعله في السنة القادمة |
On verra ce qu'on va faire de toi plus tard. | Open Subtitles | سنعود بعد قليل حينها سنكتشف ما سنفعله بك |
OK, il nous ont dit de faire ce qu'on va faire de toute façon. | Open Subtitles | حسناً، لقد أمرونا بعمل ما كنا سنقوم به على أية حال |
Je veux dire, qu'est-ce qu'on va faire... engager des avocats et divorcer et diviser nos biens | Open Subtitles | أعني ماذا سنفعل .. أسوف نأتي بمحامين ونتطلق .. ونقسم أصول اموالنا ؟ |
Je ne sais pas ce qu'on va faire sans lui. | Open Subtitles | لا أدري ماذا سنفعل من دونه السنة المقبلة |
Je ne sais pas ce qu'on va faire, mais il faut le faire. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا سنفعل في هذه الحال و لكن علينا أن نتصرف |
Qu'est ce qu'on va faire si l'une d'entre elles en a besoin ? | Open Subtitles | ماذا سنفعل لو احتاجت إحداهن تلك العملية؟ |
Non. On ne le vaincra pas de cette façon. on va faire l'inverse. | Open Subtitles | لا، ليس بهذه الطريقة سنهزمه سنفعل العكس، سوف نساعده |
on va faire en sorte que tout soit parfait. | Open Subtitles | ستكون رائعه لأننا سنفعل الامر بهذه الطريقه |
Écoute ce qu'on va faire. Il n'y pas que toi maintenant. On est deux. | Open Subtitles | ما سنفعله , إنه ليس أنتِ وحدكِ بعد الآن, إنه نحن |
Voilà ce que l'on va faire plutôt que des notes séparées : | Open Subtitles | إليكم ما سنفعله عوضاً عن الفواتير المفترقة |
C'est tout ce qui m'intéresse, voilà ce qu'on va faire. | Open Subtitles | هذا جلّ ما يقلقني وهذا ما سنفعله. |
Nolan a dit qu'on devait rester calme, donc c'est ce qu'on va faire. | Open Subtitles | نولان قال بأن نجلس بتماسك لذا هذا ما سنفعله |
Je sais que vous vous demandez tous ce qu'on va faire à présent. | Open Subtitles | أعلم أن جميعكم تتسائلون عمّا سنفعله تالياً |
on va faire une petite vidéo avec les filles dans l'allée. | Open Subtitles | أنا و الفتيات سنقوم بتصوير فيديو في مدخل منزلك |
Y à pas moyen qu'on ait tous ces mecs. Qu'est-ce qu'on va faire ? | Open Subtitles | لا توجد وسيلة تمكننا من جميع هؤلاء ماذا سوف نفعل ؟ |
Parce que tu sais, moi et mon amoureux on va faire des tas de choses que tu n'approuverais pas. | Open Subtitles | لأنه كما تعرفين أنا و حبيبي سوف نقوم بالعديد من الأفعال التي لا توافقين عليها |
Alors à poil. on va faire le check up ici. | Open Subtitles | هيا إذاً، إخلع ملابسك سنجري الفحص الجسدي هنا |
On a besoin de solutions. Alors voici ce qu'on va faire. | Open Subtitles | نحن نحتاج إلى حلول, لذلك هاك ما سوف نفعله |
on va faire des vidéos en ligne où on fait la critique d'un chewing-gum. | Open Subtitles | أوه، نحن سَنَعمَلُ على الإنترنتُ شوّفْ أين نُراجعُ لثةً. |
on va faire un autre toi. Je t'ai fait un sandwich... il y a une demi-heure. | Open Subtitles | سنصنع منك واحداّ آخر جلبتُ لك شطيرة منذ نصف ساعة |
on va faire partie des loups | Open Subtitles | سانتقل الي جانبي الشرير |
on va faire de sa vie un enfer juste qu'au bout et qu'il demande son transfert. | Open Subtitles | سنجعل حياته جحيم حي حتى ينهلك ويطلب النقل |
Impossible de leur faire un scan. on va faire sans. | Open Subtitles | لن ينفعا للقيام بتصوير مقطعي سنعمل بدون هدى |
On va rentrer à Houston et on va faire un grand mariage avec tout le tralala. | Open Subtitles | حسنا ، سوف نعود لهوستن سنقيم زواج ضخم بالكنيسة بكل انواع الزينة، كلها |
on va faire une boucle pour revenir de l'autre côté. | Open Subtitles | سنأخذ لفّة ونأتيه من الجانب الآخر. انعطف هنا. |
Mais ce n'est pas Noël si on ne dit pas qu'on va faire des puzzles et qu'on ne les fait pas ensuite. | Open Subtitles | لكن الكريسماس عندنا هو أن نقول أننا سنلعب بالألغاز ثم لا نلعبها |