"on va sortir" - Translation from French to Arabic

    • سنخرج
        
    • سوف نخرج
        
    • سنذهب للخارج
        
    • نحن على وشك الخروج
        
    • علينا الخروج
        
    • يجب علينا إخراج
        
    Alors demain soir, On va sortir, boire, passer un bon moment, et on trouvera quoi faire. Open Subtitles لذلك ليله الغد سنخرج كلنا ونثمل ونمضي وقتاً جيداً حينها سنقرر مالذي ستفعله
    Tout va bien. On va sortir de là dans pas longtemps. Open Subtitles لا بأس يا رفاق، سنخرج من هُنا في وقتٍ قصير.
    On va sortir ce soir, et on va fouiller chaque bloc jusqu'à ce qu'on retrouve ce taré masqué et qu'on le mette derrière les barreaux. Open Subtitles سنخرج الليلة وسنمشط كل حجر حتى نجد ذلك المسخ المقنع وندعه في السجن حيث ينتمي
    - On va sortir d'ici. Tout va s'arranger. - J'en doute trés fort. Open Subtitles نعم سوف نخرج من هنا كل شىء سيكون على مايرام انا لست متأكد من هذا
    On va sortir chercher notre bouffe, restez en dehors de vos cheveux. Open Subtitles سوف نخرج بأنفسنا لنحضر طعامنا لن نحملك شيئا
    Ce n'est pas vrai. On va sortir d'ici. Ton père va nous trouver, je te promets. Open Subtitles غير صحيح، سنخرج من هنا والدك سيجدنا، أعدك
    et toi "hourra, On va sortir de là !" Open Subtitles أُفٍ، بئسًا، وأنت: مرحى مرحى سنخرج من هنا.
    En fait, On va sortir et montrer à tout le monde qu'on se serre les coudes. Open Subtitles في الحقيقة, سنخرج الى هناك ونثبت للجميع اننا واقفون مع بعضنا في هذه المحنة
    Mais c'est bon, car On va sortir d'ici, et personne ne le saura jamais. Open Subtitles لكن لا بأس لأننا سنخرج من هنا ولن يعرف أي شخص أبداً بما حدث
    On va sortir comme pour aller fumer une clope. Open Subtitles أنا وأنت سنخرج من هنا كأننا خارجون للتدخين
    J'ai parlé à ton amie ce soir, et on dirait qu'On va sortir. Open Subtitles لقد تحدثت مع صديقتكِ الليلة ويبدو أننا سنخرج سوياً
    Tu supposes qu'On va sortir de là avec 150 millions de dollars en cash... sans que personne ne nous arrête ? Open Subtitles نحن علينا الاعتقاد بأننا سنخرج من هناك بــ 150 مليون دولار بدون ان يوقفنا احد
    Comment On va sortir sans qu'ils nous voient? Open Subtitles ماذا سنفعل ؟ كيف سنخرج من هنا بدون ان يرانا هؤلاء الملاعين ؟
    On va sortir par la porte de derrière. Vous ne nous verrez plus jamais. Open Subtitles سنخرج من الباب الخلفي ولن ترانا ثانية أبدا
    Ouais, c'est bien ce que je disais. Écoute mec, On va sortir ce soir. Open Subtitles هذا ما أتكلم عنه، يا عزيزي، يا رجل سنخرج الليلة
    Écoute, donc, On va sortir et célébrer ça, si tu veux te joindre à nous. Open Subtitles أسمعي، سوف نخرج ونحتفل بعد هذا إذا كنتي ترغبين في الانضمام.
    Tu peux le faire, On va sortir d'ici. Open Subtitles كلا ، أنا بحاجة لكِ ، حسناً؟ يمكنكِ القيام بذلك سوف نخرج من هنا
    Aller, tout le monde. On va sortir de cet immeuble. Open Subtitles حسناً، جميعاً سوف نخرج من هذا المبنى.
    On va sortir une minute, pour que tu puisses attraper ce que tu veux. Open Subtitles سنذهب للخارج للدقائق ستحصلي على ما تريدي
    On va sortir de l'hyperespace. Que tout le monde soit prêt. Open Subtitles نحن على وشك الخروج من الفضاء الفائق على الجميع الاستعداد
    Je m'en fiche pas mal, On va sortir de là. Open Subtitles لاأهتم لما حصل نحن , يجب علينا الخروج من هنا
    On va sortir cette merde, la divisée, et sortir tous nos oeufs du même panier. Open Subtitles يجب علينا إخراج الأموال من هنا قم بتقسيمه , واخرجه كله فى سلة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more