Il faut qu'on aille dans cette cave avant que l'on perde la trace de ceux qui ont fait ça. | Open Subtitles | نحن يجب أن نصل إلى الطابق السفلي قبل أن تفقد تتبع من الذين فعلوا هذا. |
C'est les gens qui lui ont fait ça, qui ont crée une carte au trésor... | Open Subtitles | إنهم الأشخاص من فعلوا هذا بها وقاموا بإنشاء خريطة الكنز المجنونة تلك |
Je veux avoir les gens qui nous ont fait ça. | Open Subtitles | أريد الحصول على الأشخاص الذين فعلوا ذلك لنا. 437 00: 26: |
Il est certain qu'ils vont trouver les gars qui ont fait ça. | Open Subtitles | انه واثق بانه سيعثر على الرجال الذين فعلوا ذلك |
Et quiconque protège ceux qui ont fait ça... est autant coupable qu'ils le sont. | Open Subtitles | وأي شخص يحمي الناس الذين قاموا بذلك هو مذنب مثلهم تماماً |
Je vais les avoir. Je vais choper les types qui ont fait ça. | Open Subtitles | لم نحصل عليهم لم نحصل على الفتيان الذين فعلوها |
Si tu poursuis les types qui ont fait ça, je viens. | Open Subtitles | اذا كنت ستلاحق الذين فعلوا هذا فأنا ذاهبٌ معك |
Je veux que le monde sache qu'on va zigouiller tous les salauds qui ont fait ça. | Open Subtitles | أنشروا الخبر ، سنقتل كل الأوغاد الذين فعلوا هذا |
Je suis de plus en plus certain que les gens qui ont fait ça à Jane savent à propos de Daylight. | Open Subtitles | لدىّ ثقة بأن الأشخاص " الذين فعلوا هذا بـ " جين " يعلمون بشأن " وضح النهار |
Je veux que les gens qui ont fait ça le reconnaissent et payent pour ce qu'il ont fait. | Open Subtitles | أود أن يعترف الأشخاص الذين فعلوا هذا الأمر بفعلتهم وأن يدفعوا ثمن ما قاموا بفعله |
Pas comme les types pour qui je bosse, et les types qui ont fait ça. | Open Subtitles | على عكس الذين أعمل لصالحهم، والرجال الذين فعلوا هذا |
Mais les gens qui nous ont fait ça sont toujours là dehors. | Open Subtitles | والأشخاص الذين فعلوا هذا بنا مازالوا في الخارج |
Vous voulez vraiment protéger les gens qui ont fait ça ? | Open Subtitles | إذا ترغبين بحماية الأشخاص الذين فعلوا ذلك فاذهبي من هنا علي الفور |
Le rapport de police dit que les types qui ont fait ça pensaient qu'il était le tueur d'infirmières. | Open Subtitles | تقرير الشرطة قال أن الرجال الذين فعلوا ذلك ظنوا أنه قاتل الممرضات |
On doit trouver les salauds qui ont fait ça et les pendre par leurs mains plein de peinture. | Open Subtitles | أرى بأن نجد الحمقى الذين فعلوا ذلك و نعلقهم من أيديهم الحمراء |
Mais préviens les anciens que s'ils ne livrent pas les hommes qui ont fait ça, la vie dans cette région sera bien moins agréable. | Open Subtitles | .. و لكن حَذِر كباركم .. إما أن يسلموا لنا من فعلوا ذلك و إلا ، العيش فى تلك المنطقة سيكون غير سارا ً |
Vous comprenez que les hommes qui ont fait ça retiennent des otages maintenant ? | Open Subtitles | أتفهم أن الرجال الذين قاموا بذلك يقومون باحتجاز رهائن في هذا الوقت؟ |
Je veux trouver ceux qui ont fait ça, et planter leurs têtes sur des piques. | Open Subtitles | أود أن أجد الرجال الذين فعلوها وتعليق رؤوسهم على الرماح |
Je voulais juste vous remercier d'avoir trouvé les hommes qui ont fait ça. | Open Subtitles | أنا فقط أردت أن أشكرك للعثور على الرجال الذين قاموا بهذا |
Je me suis enrôlé pour me venger des salauds qui ont fait ça. | Open Subtitles | لذا قمت بالالتحاق لأني اردت ان احارب الجبناء الذين فعلو ذلك |
S'ils ont fait ça à un humain, ils feront quoi à ton fils, à ton avis ? | Open Subtitles | أذا فعلو هذا بالبشر ما الذي تعتقدين أنه سيفعلوه لأبنك ؟ |
Pourquoi ils m'ont fait ça à moi? J'étais bon avec eux. | Open Subtitles | لماذا هم عملوا هذا لي أنا كنت جيد لهم |
Est-ce que les mecs qui t'ont fait ça sont dans les bois ? | Open Subtitles | بني هل الرجلان الذين فعلا ذلك بك ما زالا في الغابة؟ |
Je n'arrive pas à croire qu'ils ont fait ça. | Open Subtitles | لا أصدق أنهما فعلا هذا |
Ou bien comme je vais casser la gueule. de ces enfoirés qui m'ont fait ça? | Open Subtitles | أو جيّد ، مثل أنّي سأنتقم من هؤلاء الحقراء الذين فعلوا بي هذا ؟ |
C'est deux garçons... de moins de 16 ans qui ont fait ça. | Open Subtitles | ولدان تحت 16 سنة هما من قاما بهذا العمل |