"ont fait ça" - Traduction Français en Arabe

    • فعلوا هذا
        
    • فعلوا ذلك
        
    • قاموا بذلك
        
    • فعلوها
        
    • قاموا بهذا
        
    • فعلو ذلك
        
    • فعلو هذا
        
    • عملوا هذا
        
    • فعلا ذلك
        
    • فعلا هذا
        
    • فعلوا بي هذا
        
    • قاما بهذا
        
    Il faut qu'on aille dans cette cave avant que l'on perde la trace de ceux qui ont fait ça. Open Subtitles نحن يجب أن نصل إلى الطابق السفلي قبل أن تفقد تتبع من الذين فعلوا هذا.
    C'est les gens qui lui ont fait ça, qui ont crée une carte au trésor... Open Subtitles إنهم الأشخاص من فعلوا هذا بها وقاموا بإنشاء خريطة الكنز المجنونة تلك
    Je veux avoir les gens qui nous ont fait ça. Open Subtitles أريد الحصول على الأشخاص الذين فعلوا ذلك لنا. 437 00: 26:
    Il est certain qu'ils vont trouver les gars qui ont fait ça. Open Subtitles انه واثق بانه سيعثر على الرجال الذين فعلوا ذلك
    Et quiconque protège ceux qui ont fait ça... est autant coupable qu'ils le sont. Open Subtitles وأي شخص يحمي الناس الذين قاموا بذلك هو مذنب مثلهم تماماً
    Je vais les avoir. Je vais choper les types qui ont fait ça. Open Subtitles لم نحصل عليهم لم نحصل على الفتيان الذين فعلوها
    Si tu poursuis les types qui ont fait ça, je viens. Open Subtitles اذا كنت ستلاحق الذين فعلوا هذا فأنا ذاهبٌ معك
    Je veux que le monde sache qu'on va zigouiller tous les salauds qui ont fait ça. Open Subtitles أنشروا الخبر ، سنقتل كل الأوغاد الذين فعلوا هذا
    Je suis de plus en plus certain que les gens qui ont fait ça à Jane savent à propos de Daylight. Open Subtitles لدىّ ثقة بأن الأشخاص " الذين فعلوا هذا بـ " جين " يعلمون بشأن " وضح النهار
    Je veux que les gens qui ont fait ça le reconnaissent et payent pour ce qu'il ont fait. Open Subtitles أود أن يعترف الأشخاص الذين فعلوا هذا الأمر بفعلتهم وأن يدفعوا ثمن ما قاموا بفعله
    Pas comme les types pour qui je bosse, et les types qui ont fait ça. Open Subtitles على عكس الذين أعمل لصالحهم، والرجال الذين فعلوا هذا
    Mais les gens qui nous ont fait ça sont toujours là dehors. Open Subtitles والأشخاص الذين فعلوا هذا بنا مازالوا في الخارج
    Vous voulez vraiment protéger les gens qui ont fait ça ? Open Subtitles إذا ترغبين بحماية الأشخاص الذين فعلوا ذلك فاذهبي من هنا علي الفور
    Le rapport de police dit que les types qui ont fait ça pensaient qu'il était le tueur d'infirmières. Open Subtitles تقرير الشرطة قال أن الرجال الذين فعلوا ذلك ظنوا أنه قاتل الممرضات
    On doit trouver les salauds qui ont fait ça et les pendre par leurs mains plein de peinture. Open Subtitles أرى بأن نجد الحمقى الذين فعلوا ذلك و نعلقهم من أيديهم الحمراء
    Mais préviens les anciens que s'ils ne livrent pas les hommes qui ont fait ça, la vie dans cette région sera bien moins agréable. Open Subtitles .. و لكن حَذِر كباركم .. إما أن يسلموا لنا من فعلوا ذلك و إلا ، العيش فى تلك المنطقة سيكون غير سارا ً
    Vous comprenez que les hommes qui ont fait ça retiennent des otages maintenant ? Open Subtitles أتفهم أن الرجال الذين قاموا بذلك يقومون باحتجاز رهائن في هذا الوقت؟
    Je veux trouver ceux qui ont fait ça, et planter leurs têtes sur des piques. Open Subtitles أود أن أجد الرجال الذين فعلوها وتعليق رؤوسهم على الرماح
    Je voulais juste vous remercier d'avoir trouvé les hommes qui ont fait ça. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أشكرك للعثور على الرجال الذين قاموا بهذا
    Je me suis enrôlé pour me venger des salauds qui ont fait ça. Open Subtitles لذا قمت بالالتحاق لأني اردت ان احارب الجبناء الذين فعلو ذلك
    S'ils ont fait ça à un humain, ils feront quoi à ton fils, à ton avis ? Open Subtitles أذا فعلو هذا بالبشر ما الذي تعتقدين أنه سيفعلوه لأبنك ؟
    Pourquoi ils m'ont fait ça à moi? J'étais bon avec eux. Open Subtitles لماذا هم عملوا هذا لي أنا كنت جيد لهم
    Est-ce que les mecs qui t'ont fait ça sont dans les bois ? Open Subtitles بني هل الرجلان الذين فعلا ذلك بك ما زالا في الغابة؟
    Je n'arrive pas à croire qu'ils ont fait ça. Open Subtitles لا أصدق أنهما فعلا هذا
    Ou bien comme je vais casser la gueule. de ces enfoirés qui m'ont fait ça? Open Subtitles أو جيّد ، مثل أنّي سأنتقم من هؤلاء الحقراء الذين فعلوا بي هذا ؟
    C'est deux garçons... de moins de 16 ans qui ont fait ça. Open Subtitles ولدان تحت 16 سنة هما من قاما بهذا العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus