| Je pense qu'elle revient pour vous acheter un sac d'oranges. | Open Subtitles | أعتقد بأنها ستعود لتطلب منكِ كيساً من البرتقال |
| Stupide sport dont je n'ai jamais entendu parler... me faire lever tôt un samedi ... surement pour couper des oranges... | Open Subtitles | رياضة غبية لم أسمع عنها من قبل ستجعلنى أستيقظ مبكرًا يوم السبت فى الأغلب سأقطع البرتقال |
| Tout le monde sait que tu aimes lui lancer des oranges. | Open Subtitles | كل الناس يعرفون أنكي تحبين إلقاء البرتقال على الكاهن |
| Dans ce cas, on prend deux coupes de champagne, deux oranges pressées et deux club-sandwichs. | Open Subtitles | نعم، حسناً، نود أن نحصل على زجاجتي شمبانيا. وكأسي عصير برتقال طازج.. وشطيرتين كبيرتين. |
| Les oranges sont censés assommer un cheval, ils font à peine effet sur elle. | Open Subtitles | البرتقالية المفترض منها ان تصرع حصان و هو بالكاد يأثر بها |
| Les jeunes qui auraient autrefois cultivé des oranges fabriquent aujourd'hui des téléphones mobiles Orange, et ceux qui auraient jadis cultivé des pommes sont désormais les concepteurs d'ordinateurs Apple. | UN | إن الشباب الذي كان يزرع يوما البرتقال، ينتج اليوم هواتف محمولة برتقالية اللون. والذين كانوا يزرعون التفاح في الماضي يصممون اليوم الحواسيب من طراز آبل. |
| Beaucoup d'entre eux attrapaient le scorbut car ils n'avaient pas d'oranges. | Open Subtitles | أتعلمين؟ أصيب كثير منهم بداء الأسقربوط لعدم تناولهم البرتقال |
| Mais on était censé aller à la récolte d'oranges aujourd'hui. | Open Subtitles | لكن كان يفترض ان نذهب لنزهة البرتقال اليوم |
| Aux Etats-Unis, la baisse a été de 20 % pour les citrons, 16 % pour les oranges et les mandarines et 15 % pour les pamplemousses ainsi que pour les jus d'orange et de pamplemousse. | UN | وخفضت الولايات المتحدة معدلاتها بمقدار ٠٢ في المائة فيما يتعلق بالليمون، و٦١ في المائة فيما يتعلق بالبرتقال واليوسفي، و٥١ في المائة فيما يتعلق بالكريب فروت وعصير البرتقال والكريب فروت. |
| Un acheteur allemand avait conclu un contrat de vente pour l'achat d'oranges avec un vendeur espagnol. | UN | أبرم طرف مشتر ألماني عقداً لشراء البرتقال مع طرف بائع إسباني. |
| Tu m'apportes des oranges et des fleurs en guise d'offrande de paix ? | Open Subtitles | إذن أتيت عارضاً السلم باستخدام البرتقال والزهور؟ |
| Pouvez-vous m'amener des oranges ? J'ai envie d'orange. | Open Subtitles | هلا تحضر لي بعض البرتقال أريد بعض البرتقال |
| Vous devriez prendre des oranges, tant qu'il y en a. | Open Subtitles | يجب أن نحصل على بعض البرتقال قبل أن ينفذوا كلهم |
| Quelle importance, nos ventes d'oranges au Mexique ? | Open Subtitles | ما المهم بكمية البرتقال الذي نتاجر به مع المكسيك؟ |
| J'étais occupé avec l'entraînement de pom-pom girl et je crois que les pyramides d'oranges n'ont plus l'air si géniale après avoir fait des pyramides avec des gens. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولا بالتدريب للتشجيع وكنت اظن بإن هرم البرتقال لا يبدو رائعا بعدما بنيت هرم من الرجال |
| Si vous voulez m'apporter des oranges, téléphonez-moi. | Open Subtitles | إن أردت إحضار برتقال لي، فعليك فقط الاتصال، اتفقنا؟ |
| Tu demandes des pommmes quand tu veux des oranges. | Open Subtitles | تقول انك تريد تفاح عندما تكون تريد برتقال |
| Ce dernier alimente les bases de données Interpol par voie de notices oranges. | UN | ويغذي هذا النظام قواعد بيانات الإنتربول عن طريق الإشعارات البرتقالية. |
| Ces murs étaient aussi oranges ? | Open Subtitles | هل هذه الجدران أكثر برتقالية مما كنت تذكر؟ |
| Taro, noix de coco, bananes, oranges, papayes, fruits à pain et ignames fournissent les récoltes les plus importantes. | UN | وتشمل أهم المحاصيل القلقاس وجوز الهند والموز والبرتقال والبابايا وثمرة الخبز والبطاطا الحلوة. |
| Comme de jongler avec trois oranges. Pas des oranges, des millions. | Open Subtitles | إنها ليست برتقالات بل الملايين ماذا لو اوقعت احدها؟ |
| 12 oranges pour un demi verre de jus ? | Open Subtitles | إثنى عشرة برتقالة لأجل نصف كوب من العصير؟ |
| Et les papillons monarques sont oranges. | Open Subtitles | وبالإضافة الى هذا فإن لون الفراشات الملكية برتقالي |
| Donne moi une de ces oranges aussi. Et une barre de chocolat. | Open Subtitles | اعطني واحدة من تلك البرتقالات ولوح من الشيكولاته |
| On appelle ce truc l'Agent Orange, on le stocke dans des tonneaux oranges. | Open Subtitles | نحن ندعو هذه المواد بالعميل البرتقالي إنه يأتي من براميل برتقالية كبيرة |
| Tu en es à ton troisième sachet de trucs oranges ? | Open Subtitles | هل تتناولين العلبه الثالثه من تلك الأشياء البرتقاليه الصغيره؟ |
| Ils donnent des citrons et des oranges ? | Open Subtitles | إذاً فالأشجار هي ليمون وبرتقال في نفس الوقت ؟ |
| Vous n'avez pas vu les cônes oranges autour du corps ? | Open Subtitles | ألا ترى المخاريط البرتقاليّة في جميع أنحاء الجثّة؟ |
| J'ai pris des oranges dans leur véranda, ça masque l'odeur. | Open Subtitles | فركت برتقالاً فوق البقعة لتغطّي الرائحة |