Promouvoir les recherches visant à améliorer l'environnement orbital en désorbitant les gros débris. | UN | :: تعزيز البحوث الرامية إلى تحسين البيئة المدارية بإزالة قطع الحطام الفضائي الكبيرة من المدار. |
Stratégie 2: préservation de l'environnement orbital. | UN | الاستراتيجية 2: الحفاظ على البيئة المدارية. |
Stratégie 4: assainissement de l'environnement orbital. | UN | الاستراتيجية 4: استصلاح البيئة المدارية. |
Un programme d’expériences en vol est mené avec succès à l’observatoire orbital Granat. | UN | وينفذ حاليا بنجاح برنامج لإجراء التجارب بشأن التحليق في مرصد غرانات المداري. |
Il a deux jours vous avez cassé l'os orbital d'un suspect. | Open Subtitles | قيل لي إن كنت كسرت العظام المداري المشتبه فيه قبل يومين. |
Vibreurs à mouvement orbital ou alternatif d'une capacité totale supérieure à 250 litres, conçus pour être utilisés avec des matières biologiques. | UN | رجاجات مدارية أو ترددية تتجاوز السعة الكلية لقواريرها 250 لترا، مصممة للاستخدام مع المواد البيولوجية. |
En ce qui concerne le segment spatial, un complexe orbital est en cours d'élaboration en coopération avec l'Agence spatiale russe. | UN | ففيما يتعلَّقُ بالقطاع الفضائي، يجري إنشاءُ مجمَّع مداري بالتعاون مع وكالة الفضاء الاتحادية في الاتحاد الروسي. |
Stratégie 2: préservation de l'environnement orbital | UN | الاستراتيجية 2: الحفاظ على البيئة المدارية |
Toutefois, l'environnement orbital actuel s'est détérioré au point que des mesures de protection sont fortement recommandées, à la fois pour garantir la fiabilité des missions et pour promouvoir la viabilité des activités spatiales. | UN | بيد أنَّ البيئة المدارية الحالية تدهورت إلى درجة أنه يُوصى الآن بشدة اتِّخاذ تدابير وقائية، لا لضمان موثوقية سلامة البعثات فقط، بل في إطار المسؤولية عن استدامة أنشطة الفضاء أيضاً. |
Pour surveiller l'environnement et le climat terrestres, il est souvent nécessaire de retracer le mouvement orbital des satellites avec une précision décimétrique, voire centimétrique. | UN | وكثيرا ما يلزم لرصد بيئة الأرض ومناخها أن يعاد تشكيل الحركة المدارية للسواتل بدقة تقدّر بالديسيمتر، بل حتى بالسنتيمتر. |
Les ressorts de séparation et les dispositifs de fixation de la charge utile sont désormais retenus systématiquement par l'étage orbital. | UN | ومن الممارسات الروتينية المستعملة حاليا استخدام نوابض للفصل أو قوامط لتثبيت الحمولة في المرحلة المدارية. |
Il paraît qu'il deale en orbital Driving. | Open Subtitles | أجل، كما يبدو فقد كانوا يعقدون الصفقات بالقرب من سينما السيارات المدارية |
Les nouveaux satellites polyvalents fourniront des services fixes par satellite, des services de radiodiffusion et des services mobiles à un coût considérablement moins élevé qu'aujourd'hui mais ils exigeront une coordination plus complexe et plus poussée de l'espacement orbital et des attributions de fréquences. | UN | والسواتل الجديدة المتعددة اﻷغراض ستقدم خدمات ساتلية ثابتة وإذاعية ومتنقلة بتكلفة تقل كثيرا عن التكلفة المتاحة حاليا، ولكنها سوف تحتاج الى تنسيق أكثر تعقيدا وتطورا للفواصل المدارية وفي تخصيص الترددات. |
GLONASS Système orbital mondial de satellites de navigation (Fédération de Russie) | UN | GLONASS : الشبكة العالمية للسواتل المدارية الخاصة بالملاحة |
Selon mes calculs, l'astéroïde change son modèle orbital | Open Subtitles | وبناءً على حِساباتي ، فإن الكويّكب في الحقيقةِ يغيرُ نمطهُ المداري |
Les recherches suggèrent que les TOC impliquent des problèmes de communication entre le frontal cérébral et le cortex orbital. | Open Subtitles | البحث يتطلّب إرتباط الفوضي الإلزامية الإستحواذية للتواصل بين المُخّ واللحاء المداري |
votre honneur, veuillez régler votre écran sur l'observatoire orbital. | Open Subtitles | سعادتك , رجاء ألقى نظره على المرصد المداري |
Pour que le derme se détache et que l'os orbital soit accessible. | Open Subtitles | وتلك الأدمة فُصلَت والعظم المداري صُفَى للأسفل |
De fait, pour autant qu'on le sache, aucun étage orbital ayant fait l'objet de mesures de passivation n'a subi de fragmentation majeure. | UN | وبالفعل فلا يعرف بأن أي مرحلة مدارية مخملة قد تعرضت للتشظي بدرجة كبيرة. |
Vibreurs à mouvement orbital ou alternatif d'une capacité totale supérieure à 250 litres, conçus pour être utilisés avec des matières biologiques. | UN | زجاجات مدارية أو ترددية تتجاوز السعة الكلية لقواريرها 250 لترا، مصممة للاستخدام مع المواد البيولوجية. |
La technologie du filin électrodynamique (EDT) est à l'étude en tant que système de transfert orbital de haute efficacité pour appliquer ce concept. | UN | ويجري التحقق من إمكانية استخدام تكنولوجيا الحبل الكهرودينامي في تطبيق هذا المفهوم بوصفها نظام نقل مداري عالي الكفاءة. |
Un morceau de l'os orbital flottait vers le cerveau? | Open Subtitles | أتظن لأن جزء من عظمة الحجاجي كانت تندفع إلى مخه؟ |
De plus, l'Agence spatiale civile équatorienne a fait une démonstration du système Hermès, une station de contrôle des vols spatiaux pouvant relier les internautes à un vaisseau spatial orbital. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدّمت وكالة الفضاء المدنية في إكوادور عرضا لنظام هيرمس، وهو محطة لمراقبة الرحلات الفضائية قادرة على ربط مستخدمي الإنترنت بالمركبات الفضائية في مداراتها. |