"ordure" - Translation from French to Arabic

    • الوغد
        
    • الحقير
        
    • الحثالة
        
    • القذر
        
    • حثالة
        
    • القمامة
        
    • حقير
        
    • قمامة
        
    • وغد
        
    • قذر
        
    • تافه
        
    • القذارة
        
    • السافل
        
    • المجرم
        
    • جرذ
        
    Tu n'as pas assez de tripes pour dégommer cette ordure. Open Subtitles لم تكن لديك الشجاعة لقتل ذلك الوغد القاتل.
    Ouais. Son ordure d'avocat m'a fait perdre tout mon argent, Open Subtitles ،اجل محاميه الحقير .مسؤل عن خسارتي لكل اموالي
    Cette ordure représente tout ce que ton père a combattu pendant toute sa carrière. Open Subtitles ذلك الحثالة يمثل كل شيء قضى والدك حياته كلها يحارب ضده.
    Si tu refuses d'éliminer cette espèce d'ordure, je le ferai. Open Subtitles إذا لم تقتل هذا القذر المعتوه، فسأفعل أنا
    Est-ce que vous insinuez que parce que mon frère n'était pas une personne très sympathique, ce n'était que justice finalement qu'il meure de cette mort violente, sous les balles de cette ordure ? Open Subtitles هل تقول حقًا أنه لأن أخي لم يكن شخص لطيف للغاية أنه يستحق أن يُقتل بوحشية على يد حثالة الشارع ؟
    De même, les services d’assainissement ont été perturbés dans certains cas, les camions à ordure ne pouvant se rendre dans les camps. UN وبالمثل فإن الخدمات المتعلقة بالمرافق الصحية قد تعطلت في بعض الحالات ﻷن شاحنات القمامة لم تستطع الوصول إلى المخيمات.
    Mais pour nous... c'était une ordure qui a laissé sa sœur avec un père malade du cancer et une mère qui avait perdu la boule. Open Subtitles لكنه بالنسبة لبقيتنا كان الوغد الذي ترك أخته مع أب مريض بالسرطان و أم فقدت عقلها
    Le monde doit savoir quelle sorte de monstre est cette ordure de Carrillo ! Open Subtitles يجب أن يعرف العالم حقيقة وحشية ذلك الوغد كاريو
    Vous allez attraper l'ordure qui a fait ça, hein ? Open Subtitles سوف تمسك بذلك الوغد الذي فعل بها ذلك صحيح ؟
    Pour ce que j'en sais, cette ordure de chanteur est mort. Open Subtitles بقدر ما أعلم فراقص الفرقه الحقير هذا قد مات
    Je veux savoir qui est cette ordure ! Transférez-moi les images. Open Subtitles اريد معرفة من هو هذا الحقير.احضرى لى هذا الشريط
    - Écoutez. Quand on a arrêté cette ordure, il avait du courrier dans son coffre, provenant de chez votre beau-père. Open Subtitles اسمعي، حين اعتقلنا هذا الحقير كان لديه بعض الرسائل في صندوقه
    La pire étant l'empoisonnement de Bratva avec une ordure américaine. Open Subtitles السبب الأكبر هو تسميم براتفا بهذا الحثالة الأمريكي
    Et pour l'amour de cette ordure, tu trahirais ton propre père? Open Subtitles ومن أجل حب هذا الحثالة تقومى بخيانة أباكى ؟
    Ils ont abandonné Dieu pour suivre cette ordure sans éducation. Open Subtitles ،لقد هجروا الرب ليتبعوا هذا القذر الحثالة الجاهل
    Ça c'est quelqu'un qui a rencontré Charlie Siringo. Si cet homme est un de vos amis, vous ne pouvez pas être une meilleure ordure que lui. Open Subtitles إذا كان ذلك الرجل صديقاً لكم إذاً فأنتم حثالة مثله
    Il a jeté un sac poubelle dans la benne a ordure sous votre fenêtre. Open Subtitles لقد ألقى كيس نفايات في القمامة تحت نافذتك
    Arrêtez vos "sénateur", méprisable ordure. Open Subtitles لا تناديني سيناتور، أنت حقير انت قطعة من القذارة
    Surtout quand on offre une ordure ramassée dans son jardin. Open Subtitles وخصوصا عندما تهدي قمامة وجدتها في فنائكم الخلفي.
    Viens avec un projet qui n'est pas produit par un damné menteur un sac à merde, une ordure à la face de pet. Open Subtitles إجلب لي مشروع لا يتم إنتاجه من قبل شخص كاذب ، شرير قذر ، وغد ذو وجه قبيح
    On dit que je suis une ordure, mais c'est mon frère qui sautait une trainée. Open Subtitles الناس يظنون أني تافه ولكن أخي كان يخون على سريره
    Pas l'aiguillon, ni les viols, ni le jour où cette ordure m'a arraché la plante des pieds avec un rasoir. Open Subtitles ليس مهماز الماشية أو التعرض للإغتصاب أو ذلك السافل...
    Moi, Carlton Jebediah Lassiter, sortirai sous une averse de balles si c'est ce qui est nécessaire pour attraper cette ordure. Open Subtitles سأسير في وابل من الرصاص إذا كان ذلك ما يتطلبه للقبض على هذا المجرم.
    Je l'avais pris pour une ordure ordinaire mais c'est une ordure de première. Open Subtitles أعتقدت أنه كان مجرد جرذ لكنه كان أعظم جرذ طوال الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more