Alors nous avons un mouton, une oreille, un "d", un taureau, un sac, un ballon de plage, et un poisson sur un totem. | Open Subtitles | حسنا , لدينا غنمة و أذن وحرف د و ثور حقيبة و كرة شاطئ و سمكة على سنارة. |
Oui, c'est dégoûtant pour l'homme qui était tenté de manger l'oreille d'un autre homme. | Open Subtitles | نعم، فهي تثير اشمئزاز رجل أراد أن يأكل أذن رجلا آخر |
Il n'y a aucune hémorragie dans l'oreille ou un œdème pulmonaire. | Open Subtitles | لا يوجد نزيف في الأذن الوسطى أو الوذمة الرئوية. |
Je n'aimerais pas qu'on te trouve dans une allée, égorgé d'une oreille à l'autre. | Open Subtitles | أكره أن أراكَ في زقاق، وحلقك مقطوع من الأذن إلى الأّذن. |
C'était marrant, parler à tous ces gens avec toi qui murmurait à mon oreille. | Open Subtitles | كان الأمر مرحاً، التحدّث لكلّ أولئك الناس وقيامك بالهمس في أذني. |
Commençons par cet affreux grain de beauté derrière ton oreille. | Open Subtitles | دعونا نبدأ مع أن الخلد البشعة وراء أذنك. |
Non, sa chute a peut être causé une fêlure dans l'os temporal de son oreille interne. | Open Subtitles | لا، وقوعه قد سبب له بعض الخدوش في العظم الصدغي في أذنه الداخلية |
Pas de murmures à l'oreille, ni en latin, ni en italien. Et certainement pas en français. | Open Subtitles | لا همس في أذن الشبان، لا التكلم باللغة اللاتينية، الإيطالية وبالتحديد ولا الفرنسية. |
Il vous a vu murmurer à l'oreille de votre fils et le regarder courir | Open Subtitles | لقد رأك تهمس في أذن أبنك ثم راقبه عندما ذهب للخزانة |
Un des gardes a coupé la partie inférieure de l'oreille gauche de cet homme. | UN | وقطع أحد الحراس النصف اﻷسفل من أذن الرجل اليسرى. |
On ne pourrait pas faire grand chose avec l'emplacement de l'oreille. | Open Subtitles | ليس كثيرا يمكننا القيام به حول وضع الأذن. |
Je dois dire, que l'oreille me manque. | Open Subtitles | يجدر بي القول أنا نوعاً ما مشتاق إلى الأذن |
Ton portable à l'autre oreille, si tu aimes entendre plus de 4 000 hertz. | Open Subtitles | سأستعمل هاتفك في الأذن الأخرى أفترض أنك تفضلين السماع بأعلى من أربعة آلاف هيرتز |
Un singe africain m'a chuchoté des trucs flippants à l'oreille. | Open Subtitles | ووجدني قرد أفريقي وكان يهمس في أذني بأشياء |
Donc, si ma femme veut passer toute la nuit en monopolisant le lit, en ronflant dans mon oreille comme un animal, je suis cool avec ça. | Open Subtitles | لذا إن أرادت زوجتي قضاء الليل بأكمله وهي تحتكر السرير بأكمله، وتقوم بالشخير في أذني كالحيوان، فلا مانع لدي في ذلك. |
Tu as épousé la fille d'un seigneur de la drogue pour garder ton oreille? | Open Subtitles | لقد تزوجت من ابنة تاجر مخدرات لكي تحافظ على أذنك ؟ |
Ton exemplaire sera prêt pour ton approbation après 9heures continue avec tes questions, et je serai dans ton oreille pendant tout le temps. | Open Subtitles | 9: 00 نسختك ستكون جاهزة للموافقة عليها بعد. بالإضافة الى الأسئلة, وسأكون عبر السماعة في أذنك طوال الوقت. |
Vous lui parliez dans l'oreille en espérant qu'il tombe amoureux de vous un jour. | Open Subtitles | تتحدثين في أذنه تتمنين أن يقع في حبك في يوم ما |
Elle disait: "Touche ton oreille, si la réponse est oui." | Open Subtitles | كانت تقول المسي اذنك إذا كانت الإجابة نعم |
Encore plus bizarre, on a retiré une boucle d'oreille en diamant de son oreille. | Open Subtitles | والأكثر غرابة هي حقيقة أننا أزلنا قرط الماس من هذا فص الاذن |
Une autre condition est de souffrir d'une perte d'acuité auditive d'au moins 40 décibels à chaque oreille. | UN | وهناك شرط آخر لاستحقاق التعويض هو ضعف السمع بما لا يقل عن 40 ديسيبلاً في كل أذن. |
Quand vous serez rétabli, on vous dé-greffera ce téléphone de l'oreille. | Open Subtitles | وعندما تتعافى تماماً سنزيل الهاتف الخلوي من إذنك جراحياً |
Murmure-lui à l'oreille ce que je ne dois pas savoir. | Open Subtitles | حسناً أهْمِسي في أذنها حتى لا أستطيع سماعكِ |
Le vacarme de ceux qui souffrent doit produire un son à ravir Son oreille. | Open Subtitles | صخب و ضجيج المتعذبين لا بد أنه أعذب الأصوات على اذنه |
Je suis venu pour les verser dans la sympathique oreille du barman du coin. | Open Subtitles | للأذن المتعاطفة لـ صابّ الحانة الاجتماعيّ أتعلم , لديهم حانة جميلة |
Je sais que ça tombe dans l'oreille d'une sourde mais tu ne peux pas ruiner le bal de tes camarades. | Open Subtitles | الآن, اعلم أن هذا يقع على آذان صماء لكن لا يمكنك تخريب الحفل على زملائك الطلاب |
Tu les obligeras ? Autant te gratter l'oreille avec le coude. | Open Subtitles | مسكين ، فمن السهل لك أن تحكّ أذنيك بيديك |
Je vais mettre une carotte derrière mon oreille, comme un lapin journaliste, et je vais faire cette danse. | Open Subtitles | سأضع هذه الجزر خلف اذني. كأنني ارنب صحفي، وسوف اقوم بهذه الرقصة |