"oreille" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "oreille" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أذن
        
    • الأذن
        
    • أذني
        
    • أذنك
        
    • أذنه
        
    • اذنك
        
    • الاذن
        
    • السمع
        
    • إذنك
        
    • أذنها
        
    • اذنه
        
    • للأذن
        
    • آذان
        
    • أذنيك
        
    • اذني
        
    Alors nous avons un mouton, une oreille, un "d", un taureau, un sac, un ballon de plage, et un poisson sur un totem. Open Subtitles حسنا , لدينا غنمة و أذن وحرف د و ثور حقيبة و كرة شاطئ و سمكة على سنارة.
    Oui, c'est dégoûtant pour l'homme qui était tenté de manger l'oreille d'un autre homme. Open Subtitles نعم، فهي تثير اشمئزاز رجل أراد أن يأكل أذن رجلا آخر
    Il n'y a aucune hémorragie dans l'oreille ou un œdème pulmonaire. Open Subtitles لا يوجد نزيف في الأذن الوسطى أو الوذمة الرئوية.
    Je n'aimerais pas qu'on te trouve dans une allée, égorgé d'une oreille à l'autre. Open Subtitles أكره أن أراكَ في زقاق، وحلقك مقطوع من الأذن إلى الأّذن.
    C'était marrant, parler à tous ces gens avec toi qui murmurait à mon oreille. Open Subtitles كان الأمر مرحاً، التحدّث لكلّ أولئك الناس وقيامك بالهمس في أذني.
    Commençons par cet affreux grain de beauté derrière ton oreille. Open Subtitles دعونا نبدأ مع أن الخلد البشعة وراء أذنك.
    Non, sa chute a peut être causé une fêlure dans l'os temporal de son oreille interne. Open Subtitles لا، وقوعه قد سبب له بعض الخدوش في العظم الصدغي في أذنه الداخلية
    Pas de murmures à l'oreille, ni en latin, ni en italien. Et certainement pas en français. Open Subtitles لا همس في أذن الشبان، لا التكلم باللغة اللاتينية، الإيطالية وبالتحديد ولا الفرنسية.
    Il vous a vu murmurer à l'oreille de votre fils et le regarder courir Open Subtitles لقد رأك تهمس في أذن أبنك ثم راقبه عندما ذهب للخزانة
    Un des gardes a coupé la partie inférieure de l'oreille gauche de cet homme. UN وقطع أحد الحراس النصف اﻷسفل من أذن الرجل اليسرى.
    On ne pourrait pas faire grand chose avec l'emplacement de l'oreille. Open Subtitles ليس كثيرا يمكننا القيام به حول وضع الأذن.
    Je dois dire, que l'oreille me manque. Open Subtitles يجدر بي القول أنا نوعاً ما مشتاق إلى الأذن
    Ton portable à l'autre oreille, si tu aimes entendre plus de 4 000 hertz. Open Subtitles سأستعمل هاتفك في الأذن الأخرى أفترض أنك تفضلين السماع بأعلى من أربعة آلاف هيرتز
    Un singe africain m'a chuchoté des trucs flippants à l'oreille. Open Subtitles ووجدني قرد أفريقي وكان يهمس في أذني بأشياء
    Donc, si ma femme veut passer toute la nuit en monopolisant le lit, en ronflant dans mon oreille comme un animal, je suis cool avec ça. Open Subtitles لذا إن أرادت زوجتي قضاء الليل بأكمله وهي تحتكر السرير بأكمله، وتقوم بالشخير في أذني كالحيوان، فلا مانع لدي في ذلك.
    Tu as épousé la fille d'un seigneur de la drogue pour garder ton oreille? Open Subtitles لقد تزوجت من ابنة تاجر مخدرات لكي تحافظ على أذنك ؟
    Ton exemplaire sera prêt pour ton approbation après 9heures continue avec tes questions, et je serai dans ton oreille pendant tout le temps. Open Subtitles 9: 00 نسختك ستكون جاهزة للموافقة عليها بعد. بالإضافة الى الأسئلة, وسأكون عبر السماعة في أذنك طوال الوقت.
    Vous lui parliez dans l'oreille en espérant qu'il tombe amoureux de vous un jour. Open Subtitles تتحدثين في أذنه تتمنين أن يقع في حبك في يوم ما
    Elle disait: "Touche ton oreille, si la réponse est oui." Open Subtitles كانت تقول المسي اذنك إذا كانت الإجابة نعم
    Encore plus bizarre, on a retiré une boucle d'oreille en diamant de son oreille. Open Subtitles والأكثر غرابة هي حقيقة أننا أزلنا قرط الماس من هذا فص الاذن
    Une autre condition est de souffrir d'une perte d'acuité auditive d'au moins 40 décibels à chaque oreille. UN وهناك شرط آخر لاستحقاق التعويض هو ضعف السمع بما لا يقل عن 40 ديسيبلاً في كل أذن.
    Quand vous serez rétabli, on vous dé-greffera ce téléphone de l'oreille. Open Subtitles وعندما تتعافى تماماً سنزيل الهاتف الخلوي من إذنك جراحياً
    Murmure-lui à l'oreille ce que je ne dois pas savoir. Open Subtitles حسناً أهْمِسي في أذنها حتى لا أستطيع سماعكِ
    Le vacarme de ceux qui souffrent doit produire un son à ravir Son oreille. Open Subtitles صخب و ضجيج المتعذبين لا بد أنه أعذب الأصوات على اذنه
    Je suis venu pour les verser dans la sympathique oreille du barman du coin. Open Subtitles للأذن المتعاطفة لـ صابّ الحانة الاجتماعيّ أتعلم , لديهم حانة جميلة
    Je sais que ça tombe dans l'oreille d'une sourde mais tu ne peux pas ruiner le bal de tes camarades. Open Subtitles الآن, اعلم أن هذا يقع على آذان صماء لكن لا يمكنك تخريب الحفل على زملائك الطلاب
    Tu les obligeras ? Autant te gratter l'oreille avec le coude. Open Subtitles مسكين ، فمن السهل لك أن تحكّ أذنيك بيديك
    Je vais mettre une carotte derrière mon oreille, comme un lapin journaliste, et je vais faire cette danse. Open Subtitles سأضع هذه الجزر خلف اذني. كأنني ارنب صحفي، وسوف اقوم بهذه الرقصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد