"ou e" - Translation from French to Arabic

    • أو هاء
        
    • أو خ
        
    • أو المرفق هاء
        
    • أو الفئة هاء
        
    De tels objets et colis sont affectés aux groupes de compatibilité D ou E. UN وتنسب هذه السلع والعبوات إلى مجموعتي التوافق دال أو هاء.
    :: Lieux d'affectation classés dans les catégories D ou E aux fins de la prime de sujétion et qui ne sont pas des capitales UN :: مراكز العمل غير الموجودة في عواصم وذات التصنيف دال أو هاء من حيث المشقة
    :: Lieux d'affectation autres que la capitale classés dans les catégories de sujétion D ou E UN :: مراكز العمل غير الموجودة في عواصم وذات التصنيف دال أو هاء من حيث المشقة
    G ou E UN ح أو خ
    G ou E UN ح أو خ
    i) S'il y a lieu d'ajuster les valeurs calculées du potentiel d'appauvrissement de l'ozone énoncées aux Annexes A, B, C et/ou E, et, dans l'affirmative, quels devraient être les ajustements à apporter; UN ' 1` ما إذا كان ينبغي إدخال تعديلات على الحدود المحتملة لاستنفاد الأوزون المبينة في المرفق ألف والمرفق باء، والمرفق جيم و/أو المرفق هاء وإذا كان الحال كذلك ما هي هذه التعديلات؛
    Les données indiquent que, parmi les fonctionnaires travaillant depuis au moins cinq ans au sein de l'Organisation, 57 % de ceux en service dans des lieux classés D ou E y sont affectés depuis au moins cinq ans. UN وتبين البيانات أنه، من جملة الموظفين الذين أمضوا خمس سنوات أو أكثر من العمل مع المنظمة، 57 في المائة ممن هم في مواقع من الفئتين دال أو هاء ظلوا في مراكز العمل تلك لخمس سنوات على الأقل.
    De tels colis sont affectés aux groupes de compatibilité D ou E. " . UN وتنسب هذه العبوات إلى مجموعتي التوافق دال أو هاء. " .
    10. Ces vérifications ont permis de constater qu'aucune réclamation n'avait donné lieu à une indemnisation dans les catégories < < C > > , < < D > > ou < < E > > au titre de pertes ayant également été jugées indemnisables dans le présent rapport. UN 10- ولم تتكشف عمليات التدقيق الشاملة لجميع الفئات عن وجود أي مطالبات حصل أصحابها على تعويض في إطار الفئات " جيم " أو " دال " أو " هاء " عن نفس الخسائر التي رئي أنها قابلة للتعويض في هذا التقرير.
    Les agents en poste dans des lieux d'affectation de niveau de sujétion D ou E seront censés changer de lieu d'affectation au bout de deux années de service. UN وسيتوقع من الموظفين الدائمين الذين يخدمون في مركز عمل شاق مصنَّف في الفئتين دال أو هاء الانتقال بعد سنتين من الخدمة في تلك المراكز.
    7. Il convient de noter que la plupart des missions de maintien de la paix et des missions spéciales ont lieu dans des lieux classés dans les catégories D ou E de difficulté des conditions de vie et de travail. UN ٧ - من الجدير بالملاحظة أن معظم بعثات حفظ السلام أو البعثات الميدانية الخاصة توجد في مراكز العمل مصنفة في مستوى دال أو هاء من حيث المشقة.
    Cette exigence est toutefois réduite à un seul mouvement latéral pour ceux qui ont été en poste dans un lieu d'affectation classé A, B, C, D ou E pendant au moins un an et est complètement levée pour ceux qui ont été en poste dans un lieu d'affectation famille non autorisée pendant au moins un an. UN وينخفض شرط التنقل مرتين أفقيا إلى تنقل أفقي واحد عندما يكون الموظف قد عمل في مركز عمل من فئة ألف، أو باء، أو جيم، أو دال، أو هاء مدة سنة أو أكثر، ويُعفى الموظف من ذلك الشرط تماما عندما يكون قد عمل مدة سنة على الأقل في مركز لا يسمح باصطحاب الأسرة.
    Cet indicateur sera mesuré sur la base du nombre de membres du personnel ayant été en poste dans des lieux d'affectation des catégories D ou E pendant de longues périodes. UN 70 - سيُقاس هذا المؤشر عن طريق رصد عدد من الموظفين الذين خدموا لفترات طويلة في أماكن العمل الشاقة من الفئتين دال أو هاء.
    Si le Comité comprend que la situation de ces agents peut être quelque peu améliorée par une réaffectation, même dans un autre lieu classé D ou E, il juge qu'il faut se pencher de plus près sur cet aspect du dispositif. UN ومع التسليم بأن تغيير مركز العمل قد يريح موظف الخدمة الميدانية نوعا ما، حتى وإن كان النقل من أحد مراكز عمل الفئة دال أو هاء إلى مركز آخر من الفئة نفسها، فإن اللجنة ترى وجوب تناول هذا الجانب من الاقتراح بمزيد من الدراسة.
    9. Ces vérifications ont permis de constater qu'aucune réclamation n'avait donné lieu à une indemnisation dans les catégories " C " , " D " ou " E " au titre de pertes ayant également été jugées indemnisables dans le présent rapport. UN 9- ولم تكشف عمليات التدقيق الشاملة لجميع الفئات عن وجود أي مطالبات حصل أصحابها على تعويض في إطار الفئات " جيم " أو " دال " أو " هاء " عن نفس الخسائر التي رئي أنها قابلة للتعويض في هذا التقرير.
    Si le Comité comprend que la situation de ces agents peut être quelque peu améliorée par une réaffectation, même dans un autre lieu classé D ou E, il juge qu'il faut se pencher de plus près sur cet aspect du dispositif. UN ومع التسليم بأن تغيير مركز العمل قد يريح موظف الخدمة الميدانية نوعا ما، حتى وإن كان النقل من أحد مراكز عمل الفئة دال أو هاء إلى مركز آخر من الفئة نفسها، فإن اللجنة ترى وجوب تناول هذا الجانب من الاقتراح بمزيد من الدراسة.
    G ou E UN ح أو خ
    G ou E UN ح أو خ
    G ou E UN ح أو خ
    G ou E UN ح أو خ
    i) S'il y a lieu d'ajuster les valeurs calculées du potentiel d'appauvrissement de l'ozone énoncées aux Annexes A, B, C et/ou E, et, dans l'affirmative, quels devraient être les ajustements à apporter; UN ' 1` ما إذا كان ينبغي إدخال تعديلات على الحدود المحتملة لاستنفاد الأوزون المبينة في المرفق ألف والمرفق باء، والمرفق جيم و/أو المرفق هاء وإذا كان الحال كذلك ما هي هذه التعديلات؛
    Afin de favoriser la rotation du personnel vers les lieux d'affectation difficiles, l'ancienneté dans la classe requise pour postuler à un poste dans un lieu d'affectation des catégories D ou E a été réduite d'un an. UN ولتشجيع تناوب الموظفين بين مراكز العمل الشاقة، تخفض بمقدار سنة المدة التي يشترط قضاؤها في الرتبة للتقدم إلى وظيفة بمركز عمل من الفئة دال أو الفئة هاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more