"oublies" - Translation from French to Arabic

    • نسيت
        
    • تنسى
        
    • تنسي
        
    • تنسين
        
    • نسيتي
        
    • نسيتِ
        
    • نسيان
        
    • تنس
        
    • ننسى
        
    • انسي
        
    • أنسيت
        
    • انسى
        
    • نسيتَ
        
    • تَنْسي
        
    • نسيته
        
    Si j'oublies de te le dire plus tard, j'ai passé un bon moment ce soir. Open Subtitles اذا نسيت ان اخبرك فيما بعد انني قضيت حقا وقتا جيدا الليلة
    Tu vois, le problème avec eux c'est qu'avec ce qui sont si bons, tu oublies que le type avec qui tu bosses n'est pas un flic. Open Subtitles ترى، المشكلة هي تلك هي تلك التي هي على ما يرام، كنت قد نسيت أن الرجل كنت تعمل مع ليست شرطي.
    T'es resté cloitré ici toute la journée, mec. Il faut que tu oublies cette femme. Open Subtitles لقد بقيت هنا طوال اليوم يا رجل عليك أن تنسى هذه المرأة
    Et tu oublies que j'ai servi dans l'armée pendant 5 ans. Open Subtitles وأنت تنسى أنني خدمت فى الجيش مدة 5 سنوات
    N'oublies pas que, euh, la pub dans les Pages Jaunes. Open Subtitles لا تنسي أمر ذلك الإعلان في الصحف الإلكترونية
    Dès qu'un mec te regarde, tu oublies qui tu es. Open Subtitles الأمر يشبه ، انكِ كلما حاول احدهم النظر لكِ تنسين وقتها نفسكِ .. وعندها
    Tu oublies où tu es, espèce d'immigré de merde ! Open Subtitles أعتقد أنك نسيت أين أنت أيها المهاجر اللعين
    Tu oublies que j'étais une taupe du FBI dans ce labo, et je sais que tu portes un micro. Open Subtitles نسيت إنني كنتُ مخبر المباحث الفيدرالية في هذا المختبر، وأعرف بأن عليك أن ترتدي سلك.
    Si tu oublies quel est ton rang, tu perdras bien plus que tes licences. Open Subtitles ان كنت نسيت مكانك يمكنك ان تخسر اكثر من رخص خمورك
    T'oublies quand ton pantalon a craqué et que j'ai colorié ton slip au feutre ? Open Subtitles هل نسيت الثلاثاء الماضي عندما قطعت بنطالك وطلبت ان الون سروالك بالاسود
    Comment je peux te faire confiance alors que tu oublies de mentionner que Lemon Breeland était l'amour de ta vie? Open Subtitles كيف أثق بك عندما بطريقة ما نسيت أن تذكر ان ليمون بيرلاند كانت حب حياتك ؟
    Le meilleur des papas quand t'oublies pas le bébé dans l'appartement. Open Subtitles أفضل اب عندما لا تنسى طفلتنا في غرفة فارغة
    Si ça reste sans remède, tu oublies ce pour quoi tu as été créé. Open Subtitles إذا ترك دون ايّ علاج، يمكنك .أن تنسى ما خلقت لأجله
    Si tu oublies de me faire un cadeau d'anniversaire, tu peux dire que tu es désolé. Open Subtitles عندما تنسى أن تشتري لي هدية في عيد مولدي عندها يمكنك أن تعتذر
    Parce qu'on dit que c'est le meilleur de la ville, et je ne veux pas que tu oublies cette soirée. Open Subtitles لأنه من المفترض أن يكون الاحسن في المدينة و أنا لا أريدك ان تنسى هذه الليلة
    Tu peux utiliser les cartes sur le mur si tu as besoin d'aide... et n'oublies pas de prendre un plan, ok? Open Subtitles بإمكانك استخدام المخطط الذي علي الحائط إذا احتجتي للمساعدة ولا تنسي أن تحضري معك خريطة. حسنا ؟
    Tu oublies que ce futur n'est qu'un futur potentiel. Open Subtitles تنسين أن هذا المستقبل مجرد خط زمني محتمل
    Déjà, tu oublies la meute de chiens qui est entré, a fait une orgie, puis est ressorti. Open Subtitles أولاً، لقد نسيتي مجموعة الكلاب التي تجولت هنا، ومارست الجنس، وغادرت
    Tu oublies que la victime était musulmane aussi. Open Subtitles يَبدو إنكِ نسيتِ إن الضحية كان مسلماً أيضاً
    Jennifer, Tu oublies souvent les grands moments de ta vie ? Open Subtitles جينيفر,هل انت معتاده على نسيان افضل اللحظات في حياتك؟
    Hé ! Darius, tu dois nourrir le crocodile. Faudrait pas que-que tu l'oublies. Open Subtitles إسمع داريوس , لا تنس أن تُطْعِمْ التمساح , أسوف تفعل ؟
    Je veux que tu oublies tout ce que j'ai dit, jusqu'à ce qu'il soit temps de t'en souvenir. Open Subtitles ننسى كل شيء قلته حتى حان الوقت أن لا ننسى.
    - Ouais - oublies qu'elle est dehors. Ne la regardes pas dans les yeux. Open Subtitles انسي أنها بالخارج هناك لا تنظر لها في العين
    Tu oublies combien de temps ça m'a pris pour revenir la dernière fois ? Open Subtitles أنسيت كم استغرقت لأوقظ إنسانيّتي آخر مرّة؟
    Roger, oublies ça. On est des journalistes, pas des voleurs Open Subtitles روجر , انسى أمرها نحن مراسلون ولسنا بسارقين
    T'oublies de dire que t'as failli nous faire tuer, mon fils et moi. Open Subtitles أنك حقاً نسيتَ ذلك الجزء.. عندما كنت سوف تجعلني ميتاً مع إبني
    Je ne veux pas que tu oublies les personnes couvrant tes arrières Open Subtitles أنا لا أُريدُك أَنْ تَنْسي الناس الذين يَغطّونَ ظهرَكَ
    Dix jours de trou si tu oublies ton matricule. Open Subtitles على لباسك عدد. إذا نسيته ستقضي عشر أيام في الحفرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more