Si j'oublies de te le dire plus tard, j'ai passé un bon moment ce soir. | Open Subtitles | اذا نسيت ان اخبرك فيما بعد انني قضيت حقا وقتا جيدا الليلة |
Tu vois, le problème avec eux c'est qu'avec ce qui sont si bons, tu oublies que le type avec qui tu bosses n'est pas un flic. | Open Subtitles | ترى، المشكلة هي تلك هي تلك التي هي على ما يرام، كنت قد نسيت أن الرجل كنت تعمل مع ليست شرطي. |
T'es resté cloitré ici toute la journée, mec. Il faut que tu oublies cette femme. | Open Subtitles | لقد بقيت هنا طوال اليوم يا رجل عليك أن تنسى هذه المرأة |
Et tu oublies que j'ai servi dans l'armée pendant 5 ans. | Open Subtitles | وأنت تنسى أنني خدمت فى الجيش مدة 5 سنوات |
N'oublies pas que, euh, la pub dans les Pages Jaunes. | Open Subtitles | لا تنسي أمر ذلك الإعلان في الصحف الإلكترونية |
Dès qu'un mec te regarde, tu oublies qui tu es. | Open Subtitles | الأمر يشبه ، انكِ كلما حاول احدهم النظر لكِ تنسين وقتها نفسكِ .. وعندها |
Tu oublies où tu es, espèce d'immigré de merde ! | Open Subtitles | أعتقد أنك نسيت أين أنت أيها المهاجر اللعين |
Tu oublies que j'étais une taupe du FBI dans ce labo, et je sais que tu portes un micro. | Open Subtitles | نسيت إنني كنتُ مخبر المباحث الفيدرالية في هذا المختبر، وأعرف بأن عليك أن ترتدي سلك. |
Si tu oublies quel est ton rang, tu perdras bien plus que tes licences. | Open Subtitles | ان كنت نسيت مكانك يمكنك ان تخسر اكثر من رخص خمورك |
T'oublies quand ton pantalon a craqué et que j'ai colorié ton slip au feutre ? | Open Subtitles | هل نسيت الثلاثاء الماضي عندما قطعت بنطالك وطلبت ان الون سروالك بالاسود |
Comment je peux te faire confiance alors que tu oublies de mentionner que Lemon Breeland était l'amour de ta vie? | Open Subtitles | كيف أثق بك عندما بطريقة ما نسيت أن تذكر ان ليمون بيرلاند كانت حب حياتك ؟ |
Le meilleur des papas quand t'oublies pas le bébé dans l'appartement. | Open Subtitles | أفضل اب عندما لا تنسى طفلتنا في غرفة فارغة |
Si ça reste sans remède, tu oublies ce pour quoi tu as été créé. | Open Subtitles | إذا ترك دون ايّ علاج، يمكنك .أن تنسى ما خلقت لأجله |
Si tu oublies de me faire un cadeau d'anniversaire, tu peux dire que tu es désolé. | Open Subtitles | عندما تنسى أن تشتري لي هدية في عيد مولدي عندها يمكنك أن تعتذر |
Parce qu'on dit que c'est le meilleur de la ville, et je ne veux pas que tu oublies cette soirée. | Open Subtitles | لأنه من المفترض أن يكون الاحسن في المدينة و أنا لا أريدك ان تنسى هذه الليلة |
Tu peux utiliser les cartes sur le mur si tu as besoin d'aide... et n'oublies pas de prendre un plan, ok? | Open Subtitles | بإمكانك استخدام المخطط الذي علي الحائط إذا احتجتي للمساعدة ولا تنسي أن تحضري معك خريطة. حسنا ؟ |
Tu oublies que ce futur n'est qu'un futur potentiel. | Open Subtitles | تنسين أن هذا المستقبل مجرد خط زمني محتمل |
Déjà, tu oublies la meute de chiens qui est entré, a fait une orgie, puis est ressorti. | Open Subtitles | أولاً، لقد نسيتي مجموعة الكلاب التي تجولت هنا، ومارست الجنس، وغادرت |
Tu oublies que la victime était musulmane aussi. | Open Subtitles | يَبدو إنكِ نسيتِ إن الضحية كان مسلماً أيضاً |
Jennifer, Tu oublies souvent les grands moments de ta vie ? | Open Subtitles | جينيفر,هل انت معتاده على نسيان افضل اللحظات في حياتك؟ |
Hé ! Darius, tu dois nourrir le crocodile. Faudrait pas que-que tu l'oublies. | Open Subtitles | إسمع داريوس , لا تنس أن تُطْعِمْ التمساح , أسوف تفعل ؟ |
Je veux que tu oublies tout ce que j'ai dit, jusqu'à ce qu'il soit temps de t'en souvenir. | Open Subtitles | ننسى كل شيء قلته حتى حان الوقت أن لا ننسى. |
- Ouais - oublies qu'elle est dehors. Ne la regardes pas dans les yeux. | Open Subtitles | انسي أنها بالخارج هناك لا تنظر لها في العين |
Tu oublies combien de temps ça m'a pris pour revenir la dernière fois ? | Open Subtitles | أنسيت كم استغرقت لأوقظ إنسانيّتي آخر مرّة؟ |
Roger, oublies ça. On est des journalistes, pas des voleurs | Open Subtitles | روجر , انسى أمرها نحن مراسلون ولسنا بسارقين |
T'oublies de dire que t'as failli nous faire tuer, mon fils et moi. | Open Subtitles | أنك حقاً نسيتَ ذلك الجزء.. عندما كنت سوف تجعلني ميتاً مع إبني |
Je ne veux pas que tu oublies les personnes couvrant tes arrières | Open Subtitles | أنا لا أُريدُك أَنْ تَنْسي الناس الذين يَغطّونَ ظهرَكَ |
Dix jours de trou si tu oublies ton matricule. | Open Subtitles | على لباسك عدد. إذا نسيته ستقضي عشر أيام في الحفرة |