"ouvrir le chemin" - French Arabic dictionary
"ouvrir le chemin" - Translation from French to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
En barrant la voie à la terreur, nous pouvons ouvrir le chemin de la paix. | UN | وبسد السُبُل في وجه الإرهاب، يمكننا أن نفتح الممر المؤدي إلى السلام. |
Mais les enfants peuvent également ouvrir le chemin de la paix. | UN | وأضاف أن اﻷطفال يمكنهم أيضا أن يفتحوا الطريق أمام السلام. |
Cesare Borgia se dirige vers le sanctuaire de Marino, pour ouvrir le chemin de pèlerinage. | Open Subtitles | تشيزري بورجيا متجه نحو المزار في مارينو, لفتح طريق الحجاج. |
J'aimerais vous ouvrir le chemin pour que vous puissiez atteindre vos propres buts. | Open Subtitles | أريد أن أخلي الطريق لك. كي تستطيعي انجاز ما تريدين انجازه، بالشروط التي تريدينها. |
Je peux aller au Siège, tirer des drones et ouvrir le chemin. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ ادخل الى كرسي، طائره بدون طيار و فتح طريق للعبور من خلاله |
Donc, cette émotion et cette vision intérieure vont commencer à ouvrir le chemin, par lequel la force de l'Univers va se manifester. | Open Subtitles | الآن، إن ذلك الشعور وتلك الرؤيا الداخلية سيتحول إلى بوابة مفتوحة من خلالها ستبدأ قدرة الكون بالتعبير |
Qui va ouvrir le chemin pour nous ? | Open Subtitles | من الذي سيفتح الطريق لنا؟ |
Étire-le bien par là... bien tendu pour bien ouvrir le chemin de la bouche à l'estomac. | Open Subtitles | قم بشد عنقك يا (بيرني) لكي تسمح بتمديد المسار بين معدتك وفمك |