"ouvrir le chemin" - French Arabic dictionary

    ouvrir le chemin

    verb

    "ouvrir le chemin" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    En barrant la voie à la terreur, nous pouvons ouvrir le chemin de la paix. UN وبسد السُبُل في وجه الإرهاب، يمكننا أن نفتح الممر المؤدي إلى السلام.
    Mais les enfants peuvent également ouvrir le chemin de la paix. UN وأضاف أن اﻷطفال يمكنهم أيضا أن يفتحوا الطريق أمام السلام.
    Cesare Borgia se dirige vers le sanctuaire de Marino, pour ouvrir le chemin de pèlerinage. Open Subtitles تشيزري بورجيا متجه نحو المزار في مارينو, لفتح طريق الحجاج.
    J'aimerais vous ouvrir le chemin pour que vous puissiez atteindre vos propres buts. Open Subtitles أريد أن أخلي الطريق لك. كي تستطيعي انجاز ما تريدين انجازه، بالشروط التي تريدينها.
    Je peux aller au Siège, tirer des drones et ouvrir le chemin. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ ادخل الى كرسي، طائره بدون طيار و فتح طريق للعبور من خلاله
    Donc, cette émotion et cette vision intérieure vont commencer à ouvrir le chemin, par lequel la force de l'Univers va se manifester. Open Subtitles الآن، إن ذلك الشعور وتلك الرؤيا الداخلية سيتحول إلى بوابة مفتوحة من خلالها ستبدأ قدرة الكون بالتعبير
    Qui va ouvrir le chemin pour nous ? Open Subtitles من الذي سيفتح الطريق لنا؟
    Étire-le bien par là... bien tendu pour bien ouvrir le chemin de la bouche à l'estomac. Open Subtitles قم بشد عنقك يا (بيرني) لكي تسمح بتمديد المسار بين معدتك وفمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more