"pape" - Translation from French to Arabic

    • البابا
        
    • بابا
        
    • للبابا
        
    • قداسته
        
    • الأعظم
        
    • البابوية
        
    • والبابا
        
    • البابوي
        
    • البَابَا
        
    • يوحنا بولس الثاني
        
    • بطرس
        
    • بورجيا
        
    • قداسه
        
    Au cours de sa récente visite en Lituanie, le pape Jean-Paul II a souligné que UN لقد أكد البابا يوحنا بولس الثاني أثناء زيارته اﻷخيرة للتوانيا على أن:
    À cet égard, il convient d'apprécier les efforts faits par le pape Jean-Paul II pour se rendre à Sarajevo. UN وفي هذا الصدد من الملائم اﻹعراب عن التقدير للجهود التي يبذلها البابا جون بول الثاني لزيارة سراييفو.
    Je voudrais terminer par ces mots de Sa Sainteté le pape Jean Paul II, revenant de sa onzième visite pastorale en Afrique : UN وأود أن أختم بكلمات قداسة البابا يوحنا بولس الثاني على إثر عودته من زيارته الرسولية الحادية عشر ﻷفريقيا:
    En 2003, il a été fait chevalier de l'Ordre de Saint-Sylvestre par S. S. le pape JeanPaul II. UN وفي عام 2003، منحه قداسة البابا يوحنا بولس الثاني لقب فارس وقام بتقليده وسام القديس سيلفستر.
    Que devraient-ils craindre, avec un pape aussi beau et aussi rassurant que le Christ ? Open Subtitles وكيف لهم أن يخافوا، مع بابا وسيم ومطمئن كما لو أنّه المسيح؟
    Depuis son élection en 1978, le pape Jean-Paul II s'est rendu dans plus de 10 pays africains. UN منذ انتخاب البابا يوحنا بولس الثاني عام 1978، قام بزيارة أكثر من 10 بلدان أفريقية.
    Le pape a le cadeau de l'investiture dur royaume de Naples. Open Subtitles البابا لديه في هديته كرسي الاستثماري من مملكة نابولي.
    Le pape ne veut pas abandonner une nation au protestantisme. Open Subtitles لا يريد البابا أن يخسر أمةً للمذهب البروتستاني.
    Les survivants de notre écrasante victoire contre la Croisade du pape. Open Subtitles ..مِن الناجين من نصرنا العظيم على حملة البابا الصليبيّة
    Comme si il était le pape ou un truc du genre. Open Subtitles أوه، نعم، وكأنه كان البابا أو شيء من هذا.
    - Je crois pas que le pape ait un ennemi. Open Subtitles لست واثقا أن البابا عنده أعداء في المطلق
    Vous devez faire quelque chose de très important pour votre pape. Open Subtitles يجب عليك أن تفعل شيئًا مهمًّا جدا لفضيلة البابا
    Un cardinal travaille de manière collégiale, alors que le pape est un souverain absolu. Open Subtitles الكاردينال يعمل بطريقة جماعية في حين أنّ البابا له السيادة المطلقة
    Et pour finir, quelques semaines avant les élections, le pape prononce deux petits mots : Open Subtitles آخر شيء، فقط قبل أسابيع قليلة من الانتخابات، يقول البابا كلمتين فقط
    Le pape sera un Italien. C'est la volonté de Dieu. Open Subtitles يجب ان يكون البابا ايطالي تلك مشيئه الرب
    Le pape a fait bien peu, il aura peut-être quelques scrupules. Open Subtitles لو بذل البابا قليلا من العمل، فربّما سيشعر بالذّنب
    Entre Galilée et le pape, il y avait un léger malentendu. Open Subtitles الفيلسوف غاليلو و البابا كان بينهما سوء تفاهم بسيط
    Le pape a condamné trois autres glandes aujourd'hui... portant le nombre total d'orifices condamnables... sur le corps humain à 11. Open Subtitles أدان البابا ثلاث غدد أخرى اليوم ليجعل العدد الكلى لقنوات إفراز الهرمونات على الجسم البشرى إلى11
    Le nouveau pape s'est opposé à nos amis du parlement italien. Open Subtitles هناك بابا جديد ظهر ضد أصدقائنا في البرلمان الإيطالي
    On a fait observer cependant qu'en ce qui concerne l'Eglise catholique, le clergé est subordonné au pape et au Saint-Siège. UN ومن ناحية أخرى، أشارت الوزارة الى أن الكنيسة الكاثوليكية تابعة للبابا في الكرسي الرسولي.
    Lors de sa visite au Japon, en 1981, S. S. le pape s'est rendu à Hiroshima et à Nagasaki et a appelé au désarmement nucléaire. UN وأثناء زيارته لليابان في عام 1981، زار قداسته مدينتي هيروشيما وناغازاكي وناشد العالم نزع السلاح النووي.
    Je suis un prince, général, en mission pour notre pape. Open Subtitles أنا أمير أيها القائد, أؤدي مهمة لحبرنا الأعظم.
    Aujourd'hui, nous rendons hommage au pape de la civilisation de l'amour, pleins de gratitude pour les bienfaits de ce pontificat. UN إننا اليوم نؤبن البابا المعروف بحضارة المحبة، مفعمين بالامتنان على هبة توليه لهذه البابوية.
    Vous reconnaîtrez l'Église et le pape comme législateurs de l'univers. Open Subtitles نطلب إليكم أن تعترفوا بالكنيسة والبابا حاكمَين للدنيا
    Pour célébrer le centième anniversaire de cette première encyclique sociale, le pape Jean Paul II a écrit : UN وفي الاحتفال بالعيد المئوي لهذا المنشور البابوي الاجتماعي الأول، كتب البابا يوحنا بولس الثاني يقول:
    Je dénoncerai le pape comme hérétique, et j'épouserai qui je veux. Open Subtitles يجِب أن أتهَم البَابَا بالكَفر وأتَزوج التيَ تَرضِيني
    La figure bouffie du pape Borgia, noirci par la maladie, allongé sur le sol de Saint-Pierre. Open Subtitles عن الأرقام الضخمة للبابا بورجيا, الكذب الأسود مع الأمراض الواقعة على ارض كاتدرائية القديس بطرس
    Et, contrairement à vous, ma haine envers le pape Borgia est publique. Open Subtitles وخلاف ما انت عليه, كراهيتي من هذا بورجيا البابا صار بين العامه بالفعل.
    J'apporte cette lettre de représentation et d'autorité du pape Paul. Open Subtitles سيدي،أحمل هذا الجواب (بسلطه من قداسه البابا (بول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more