Quatre voyages en Georgia pour rechercher des modèles d'accouplement des papillons. | Open Subtitles | أربعة رحلات إلى جورجيا للبحث عن أنماط تزاوج الفراشات |
Seulement qu'il était avec les papillons. Je ne sais pas ce qu'elle voulait dire. | Open Subtitles | لا، فقط أنّه كان مع الفراشات لا أعرف ماذا قصدت بذلك |
Souviens-toi, Betty, les papillons ne restent pas ensemble pour la vie. | Open Subtitles | , تذكري يابيتي . الفراشات ليست ملائمة للحياة دائما |
mais j'ai de la gaze antiseptique, et quelques bandes papillons. | Open Subtitles | لكن لدي بعض الشاش المطهر و بعض الشرائط على شكل فراشات |
Je vous prie de nous tranférer a la salle des papillons. | Open Subtitles | نحن نطلب بإحترام أن يتم نقلنا إلى غرفة الفراشة |
Il collectionne les papillons, j'en ai vu un avant d'être enveloppée. | Open Subtitles | إنّه يجمع الفراشات، ورأيتَ فراشة قبل أن تتّم تغطيتي |
Pas seulement les papillons, tu peux rien tuer dans le passé, parce que ça efface tous ses descendants, voire la race humaine toute entière. | Open Subtitles | ليس فقط الفراشات لا تستطيع قتل أيّ شئ في الماضي لأن يبيد كلّ أحفاده وينتهي بإبادة الجنس البشري بالكامل |
Ne touche pas mes cheveux. Tu vas effrayer les papillons. | Open Subtitles | لا تلمس شعري، ستخيف الفراشات و تجعلها تهرب |
Dans l'appartement 8, ancien logement de Sazonov, le voisin de maman, collectionneur de papillons et d'insectes, | Open Subtitles | كانت تعيش امي فيها مع المهندس سازانوف محب و جامع الفراشات و الحشرات |
Il y avait des papillons bleus, autour de la rivière. | Open Subtitles | رأيت الفراشات الزرقاء أسفل من كريك هذا الصباح |
Il a fait sa demande dans un élevage de papillons. | Open Subtitles | إنه يقترح في مزرعة الفراشات في سانت توماس |
Son site web le promeut comme un organisme à but non lucratif dédié à la recherche de papillons. | Open Subtitles | أجل ، موقعهم يُعلن أنهم شركة غير هادفة للربح تُكرس عملها من أجل إجراء بحوث على الفراشات |
Et après j'ai l'impression que les papillons se font manger par des rats, et après les rats se font manger par ... | Open Subtitles | وفراشات بمعدتي بعدها أشعر أن الفراشات تُأكل من قبل فئران ..ومن ثم الفئران تؤكل من قبل |
Je me suis réveillée les papillons étaient partis et deux de mes personnalités favorite, Albert Camus et Matty. | Open Subtitles | صحوت مع مغادرة الفراشات و اثنين من رجالي المفضلين ألبرت كاموس و ماتي |
Nos rideaux avec des papillons vont tout arranger. | Open Subtitles | إنه ليس شيئاً لا يمكن لستائر الفراشات أن تصلحه |
Mais je suppose que beaucoup de gens aiment les papillons, alors... | Open Subtitles | لكنني أفترض أن الكثير من الناس يحبون الفراشات لذا... |
Elle les transforme en papillons, puis les libèrent, pour qu'ils restent éternellement enfants. | Open Subtitles | حولتهم إلى فراشات أطلقت العنان لهم حتى يُمكنهم البقاء أطفالاً للأبد |
Je les avais achetés avec des papillons dessus. | Open Subtitles | . و يوجد عليها فراشات . انك تصبحين مجنونة |
Vous souvenez-vous de ce que je vous ai dit sur la langue des papillons ? | Open Subtitles | هل تذكرون ما قلت لكم بخصوص لسان الفراشة ؟ |
Je ne suis pas celle qui arrache les ailes de tous les beaux papillons qu'il trouve, comme la femme qui se faufile à l'aube de tes cauchemars. | Open Subtitles | لستُ من يمزّق جناحيّ كلّ فراشة جميلة يلقاها. كالمرأة التي ترفر عبر حواف كوابيسك. |
Le wairua de vos ancêtres! Vous avez l'air de chasser les papillons! | Open Subtitles | قيمة أسلافكم، البعض منكم ينظر أنه كما لو كان امتداد للفراشات أو ما شابه |
On a peint ces enfants comme des papillons. | Open Subtitles | لذا فأيا كان من يحتجز هؤلاء الأطفال فهو يقوم بطلائهم كالفراشات |
Les baignoires piègent pas les papillons. Mais si. | Open Subtitles | ــ لا يدخل العثّ إلى الحمّام ــ بلى، يدخل |
Je prends les papillons ? | Open Subtitles | هذه تشبه ربطة عنق فراشية الشكل، أسمعت ذلك ؟ |
Deux petits papillons prenant le soleil. | Open Subtitles | الفراشتين الصغيرتين تستمتعان بأشعة الشمس |
Après la pluie, les papillons sortent ensemble en nombre impressionnant. | Open Subtitles | بعد الأمطار، حلقت أسراب الفرشات معاً بأعداد كبيرة |
Enfin, tout est prêt et les papillons sont toujours là. | Open Subtitles | وأخيراً كل شيءٍ جاهز، والفراشات ما زالت هناك. |
Je touche pas tes merdes, ta collec de papillons! | Open Subtitles | أنا لا أتطفّل على أغراضك، ولا أقترب من فراشاتك. |
Deux papillons regardent à l'unisson Dans la même direction | Open Subtitles | :الآن فراشتان يلقيان نظرة في نفس الاتجاه: |