"par le ministre des affaires étrangères" - Translation from French to Arabic

    • من وزير خارجية
        
    • عن وزير الخارجية
        
    • من وزير الخارجية
        
    • من وزير الشؤون الخارجية
        
    • عن وزارة خارجية
        
    • عن وزير خارجية
        
    • من وزارة الخارجية
        
    • من وزير العلاقات الخارجية
        
    • عن وزير الشؤون الخارجية
        
    • به وزير خارجية
        
    • ووزير خارجيتها ما
        
    • من وزارة خارجية
        
    • من وزيرة خارجية
        
    • بها وزير الخارجية
        
    • بها وزير خارجية
        
    par le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq UN إلى اﻷمين العام من وزير خارجية جمهورية العراق
    par le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq UN موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية العراق
    affaires étrangères d'Israël par le Ministre des affaires étrangères de Madagascar UN وزير خارجية اسرائيل من وزير خارجية مدغشقر
    de sécurité par le Ministre des affaires étrangères de la UN من وزير خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Les pouvoirs doivent être émis par le Chef d'État ou de Gouvernement ou par le Ministre des affaires étrangères. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة وإما عن وزير الخارجية.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre qui vous est adressée par le Ministre des affaires étrangères de la République d'Albanie, M. Alfred Serreqi. UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة من وزير خارجية جمهورية ألبانيا، الدكتور ألفريد سريكي، موجهة اليك ياصاحبة السعادة.
    et de la CSCE sur le Haut-Karabakh par le Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan UN في إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا من وزير خارجية أذربيجان
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية جمهورية أذربيجان
    GÉNÉRAL par le Ministre des affaires étrangères DE LA RÉPUBLIQUE POPULAIRE DÉMOCRATIQUE DE CORÉE UN من وزير خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Lettre datée du 6 octobre 2010, adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères UN رسالة مؤرخة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2010موجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية أفغانستان
    Après les déclarations prononcées par le Ministre des affaires étrangères de la Serbie et Vlora Çitaku, du Kosovo, les membres du Conseil ont échangé leurs vues. UN وعقب بيان أدلى به كل من وزير خارجية صربيا، وفلورا شيتاكو من كوسوفو، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر.
    de sécurité par le Ministre des affaires étrangères de la Géorgie UN إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية جورجيا
    par le Ministre des affaires étrangères de l'ex-République yougoslave de Macédoine UN اﻷمين العام من وزير خارجية جمهورية مقدونيا
    par le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq UN اﻷمين العام من وزير خارجية جمهورية العراق
    général et au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq UN إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية العراق
    par le Ministre des affaires étrangères de la République fédérale de Yougoslavie UN من وزير خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    général par le Ministre des affaires étrangères de la République d'Albanie UN إلى اﻷمين العام من وزير خارجية جمهورية ألبانيا
    sécurité par le Ministre des affaires étrangères de l'Érythrée UN إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية إريتريا
    Les pouvoirs doivent être émis par le Chef d'État ou de Gouvernement ou par le Ministre des affaires étrangères. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة وإما عن وزير الخارجية.
    par le Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale du Cambodge UN من وزير الخارجية والتعاون الدولي بكمبوديا
    exercice du Conseil de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe par le Ministre des affaires étrangères UN اﻷمن والتعاون في أوروبا من وزير الشؤون الخارجية ليوغوسلافيا
    Déclaration faite par le Ministre des affaires étrangères de la UN البيان الصادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration publiée le 10 février 1999 par le Ministre des affaires étrangères de la République fédérale démocratique d'Éthiopie. UN يشرفني أن أحيل إليكم بيانا صادرا عن وزير خارجية جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية في ٠١ شباط/فبراير ١٩٩٩.
    La conclusion d'un traité, à savoir d'un instrument dont découlent des droits et des obligations, exige la présentation de pouvoirs signés par le Ministre des affaires étrangères sauf s'il a été conclu par une personne appartenant à l'une des trois catégories susmentionnées. UN وعلاوة على ذلك، فإبرام المعاهدة، التي تعتبر صكا تنشأ عنه حقوق وواجبات، يقتضي من الشخص، إذا لم يكن من الفئات الثلاث المذكورة أعلاه، أن يقدم وثائق تفويض موقعة من وزارة الخارجية.
    p) Lettre datée du 11 octobre 1993, adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères de la République dominicaine (A/C.3/48/6); UN )ع( رسالة مؤرخة ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام من وزير العلاقات الخارجية للجمهورية الدومينيكية )A/C.3/48/6(؛
    Déclaration faite le 17 septembre 1996 par le Ministre des affaires étrangères et de la coopération sur les violences UN بيان صادر عن وزير الشؤون الخارجية والتعاون في رواندا
    La déclaration faite par le Ministre des affaires étrangères de l'Arménie contient de nombreux épithètes hauts en couleur concernant son pays. UN إن البيان الذي أدلى به وزير خارجية أرمينيا يحتوي على العديد من النعوت التي تصبغ صورة بلده بصبغة زاهية.
    Le Conseil de sécurité partage la vive préoccupation exprimée par le Président et par le Ministre des affaires étrangères de l'Ukraine au sujet du décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie et se félicite de la position qu'ils ont prise à cet égard. UN " ومجلس اﻷمن يشاطر رئيس أوكرانيا ووزير خارجيتها ما يساورهما من قلق بالغ إزاء مرسوم المجلس اﻷعلى للاتحاد الروسي ويرحب بالموقف الذي أعربا عنه.
    Note verbale datée du 16 septembre 1993, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des affaires étrangères UN مذكرة شفوية مؤرخة ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من وزارة خارجية جمهورية جورجيا
    Annexe Lettre datée de décembre 2000, adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères de l'Autriche UN رسالة مؤرخة كانون الأول/ديسمبر 2000 موجهة إلى الأمين العام من وزيرة خارجية النمسا
    Après avoir suivi le rapport du Ministre de l'intérieur, décentralisation et sécurité à ce sujet, complété par le Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale, après débats et délibérations, le Conseil des ministres a pris les mesures suivantes : UN وبعد الاستماع إلى تقرير وزير الداخلية واللامركزية والأمن بهذا الشأن، بالإضافة إلى المعلومات التي أدلى بها وزير الخارجية والتعاون الدولي، وفي أعقاب المداولات والمناقشات، اتخذ مجلس الوزراء التدابير التالية:
    Tout d'abord, ma délégation souscrit aux déclarations faites par le Ministre des affaires étrangères du Bangladesh au nom des pays les moins avancés. UN في البداية يؤيد وفدي البيانات التي أدلى بها وزير خارجية بنغلاديش الذي تكلم باسم أقل البلدان نمواً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more