par le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq | UN | إلى اﻷمين العام من وزير خارجية جمهورية العراق |
par le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq | UN | موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية العراق |
affaires étrangères d'Israël par le Ministre des affaires étrangères de Madagascar | UN | وزير خارجية اسرائيل من وزير خارجية مدغشقر |
de sécurité par le Ministre des affaires étrangères de la | UN | من وزير خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Les pouvoirs doivent être émis par le Chef d'État ou de Gouvernement ou par le Ministre des affaires étrangères. | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة وإما عن وزير الخارجية. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre qui vous est adressée par le Ministre des affaires étrangères de la République d'Albanie, M. Alfred Serreqi. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه رسالة من وزير خارجية جمهورية ألبانيا، الدكتور ألفريد سريكي، موجهة اليك ياصاحبة السعادة. |
et de la CSCE sur le Haut-Karabakh par le Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan | UN | في إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا من وزير خارجية أذربيجان |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية جمهورية أذربيجان |
GÉNÉRAL par le Ministre des affaires étrangères DE LA RÉPUBLIQUE POPULAIRE DÉMOCRATIQUE DE CORÉE | UN | من وزير خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Lettre datée du 6 octobre 2010, adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères | UN | رسالة مؤرخة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2010موجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية أفغانستان |
Après les déclarations prononcées par le Ministre des affaires étrangères de la Serbie et Vlora Çitaku, du Kosovo, les membres du Conseil ont échangé leurs vues. | UN | وعقب بيان أدلى به كل من وزير خارجية صربيا، وفلورا شيتاكو من كوسوفو، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر. |
de sécurité par le Ministre des affaires étrangères de la Géorgie | UN | إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية جورجيا |
par le Ministre des affaires étrangères de l'ex-République yougoslave de Macédoine | UN | اﻷمين العام من وزير خارجية جمهورية مقدونيا |
par le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq | UN | اﻷمين العام من وزير خارجية جمهورية العراق |
général et au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq | UN | إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية العراق |
par le Ministre des affaires étrangères de la République fédérale de Yougoslavie | UN | من وزير خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
général par le Ministre des affaires étrangères de la République d'Albanie | UN | إلى اﻷمين العام من وزير خارجية جمهورية ألبانيا |
sécurité par le Ministre des affaires étrangères de l'Érythrée | UN | إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية إريتريا |
Les pouvoirs doivent être émis par le Chef d'État ou de Gouvernement ou par le Ministre des affaires étrangères. | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة وإما عن وزير الخارجية. |
par le Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale du Cambodge | UN | من وزير الخارجية والتعاون الدولي بكمبوديا |
exercice du Conseil de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe par le Ministre des affaires étrangères | UN | اﻷمن والتعاون في أوروبا من وزير الشؤون الخارجية ليوغوسلافيا |
Déclaration faite par le Ministre des affaires étrangères de la | UN | البيان الصادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration publiée le 10 février 1999 par le Ministre des affaires étrangères de la République fédérale démocratique d'Éthiopie. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم بيانا صادرا عن وزير خارجية جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية في ٠١ شباط/فبراير ١٩٩٩. |
La conclusion d'un traité, à savoir d'un instrument dont découlent des droits et des obligations, exige la présentation de pouvoirs signés par le Ministre des affaires étrangères sauf s'il a été conclu par une personne appartenant à l'une des trois catégories susmentionnées. | UN | وعلاوة على ذلك، فإبرام المعاهدة، التي تعتبر صكا تنشأ عنه حقوق وواجبات، يقتضي من الشخص، إذا لم يكن من الفئات الثلاث المذكورة أعلاه، أن يقدم وثائق تفويض موقعة من وزارة الخارجية. |
p) Lettre datée du 11 octobre 1993, adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères de la République dominicaine (A/C.3/48/6); | UN | )ع( رسالة مؤرخة ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام من وزير العلاقات الخارجية للجمهورية الدومينيكية )A/C.3/48/6(؛ |
Déclaration faite le 17 septembre 1996 par le Ministre des affaires étrangères et de la coopération sur les violences | UN | بيان صادر عن وزير الشؤون الخارجية والتعاون في رواندا |
La déclaration faite par le Ministre des affaires étrangères de l'Arménie contient de nombreux épithètes hauts en couleur concernant son pays. | UN | إن البيان الذي أدلى به وزير خارجية أرمينيا يحتوي على العديد من النعوت التي تصبغ صورة بلده بصبغة زاهية. |
Le Conseil de sécurité partage la vive préoccupation exprimée par le Président et par le Ministre des affaires étrangères de l'Ukraine au sujet du décret du Soviet suprême de la Fédération de Russie et se félicite de la position qu'ils ont prise à cet égard. | UN | " ومجلس اﻷمن يشاطر رئيس أوكرانيا ووزير خارجيتها ما يساورهما من قلق بالغ إزاء مرسوم المجلس اﻷعلى للاتحاد الروسي ويرحب بالموقف الذي أعربا عنه. |
Note verbale datée du 16 septembre 1993, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des affaires étrangères | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من وزارة خارجية جمهورية جورجيا |
Annexe Lettre datée de décembre 2000, adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères de l'Autriche | UN | رسالة مؤرخة كانون الأول/ديسمبر 2000 موجهة إلى الأمين العام من وزيرة خارجية النمسا |
Après avoir suivi le rapport du Ministre de l'intérieur, décentralisation et sécurité à ce sujet, complété par le Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale, après débats et délibérations, le Conseil des ministres a pris les mesures suivantes : | UN | وبعد الاستماع إلى تقرير وزير الداخلية واللامركزية والأمن بهذا الشأن، بالإضافة إلى المعلومات التي أدلى بها وزير الخارجية والتعاون الدولي، وفي أعقاب المداولات والمناقشات، اتخذ مجلس الوزراء التدابير التالية: |
Tout d'abord, ma délégation souscrit aux déclarations faites par le Ministre des affaires étrangères du Bangladesh au nom des pays les moins avancés. | UN | في البداية يؤيد وفدي البيانات التي أدلى بها وزير خارجية بنغلاديش الذي تكلم باسم أقل البلدان نمواً. |