Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la République centrafricaine | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى الفصل 31 |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la République islamique d'Iran | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جمهورية إيران الإسلامية |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la République islamique d'Iran | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جمهورية إيران الإسلامية |
Note verbale adressée au Secrétaire général par le représentant de la République arabe syrienne | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من ممثل الجمهورية العربية السورية |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la République démocratique du Congo | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la République bolivarienne du Venezuela | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية |
Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la République islamique d'Iran | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل جمهورية إيران الإسلامية |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la République populaire démocratique de Corée | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la République de Corée | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جمهورية كوريا |
Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la République islamique d'Iran | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل جمهورية إيران الإسلامية |
Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la République démocratique du Congo | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان من ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la République islamique d'Iran | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جمهورية إيران الإسلامية |
Lettres identiques adressées au Secrétaire général, au Président de l'Assemblée générale et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la République islamique d'Iran | UN | رسائل متطابقة موجهة من ممثل جمهورية إيران الإسلامية إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la République centrafricaine | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la République de Corée | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جمهورية كوريا |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la République populaire démocratique de Corée | UN | رسالة موجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Lettres identiques adressées au Secrétaire général, au Président de l'Assemblée générale et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la République islamique d'Iran | UN | رسائل متطابقة موجهة من ممثل جمهورية إيران الإسلامية إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la République arabe syrienne | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الجمهورية العربية السورية |
Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la République arabe syrienne | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل الجمهورية العربية السورية |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la République islamique d'Iran | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la République arabe syrienne | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 24 octobre (S/20916), adressée au Secrétaire général par le représentant de la République islamique d'Iran. | UN | رسالة مؤرخة في ٤٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ٩٨٩١ )S/20916( موجهة إلى اﻷمين العام من نائب الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة. |
b) " Activités de télédétection en République de Corée " , par le représentant de la République de Corée; | UN | (ب) " الأنشطة الحديثة التي أنجزتها جمهورية كوريا في مجال الاستشعار عن بُعد " ، قدَّمه ممثل جمهورية كوريا؛ |
Mon pays s'associe aux déclarations qui ont été prononcées, respectivement, par le représentant de la République arabe d'Égypte, au nom du Mouvement des pays non alignés, par le représentant de la République arabe syrienne, au nom du Groupe arabe, et par le représentant de la République du Soudan, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وتؤيد بلادي البيانات التي أدلى بها ممثل جمهورية مصر العربية، باسم حركة عدم الانحياز، وممثل الجمهورية العربية السورية، بالنيابة عن المجموعة العربية، وممثل جمهورية السودان، بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Lettres identiques adressées au Secrétaire général et à la Présidente du Conseil de sécurité par le représentant de la République arabe syrienne | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من المندوب الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة |
La Turquie fait sienne la déclaration prononcée par le représentant de la République tchèque au nom de l'Union européenne (EU). | UN | وتؤيد تركيا البيان الذي أدلى به ممثل الجمهورية التشيكية بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Ma délégation appuie la déclaration faite par le représentant de la République populaire de Chine. | UN | إن وفد بلدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية الصين الشعبية. |
Nous souscrivons entièrement aux vues exprimées par le représentant de la République dominicaine au nom du Groupe de Rio et par le représentant du Mexique au nom de la Coalition pour un nouvel ordre du jour. | UN | إننا نؤيد تماما الآراء التي أعرب عنها ممثل الجمهورية الدومينيكية باسم مجموعة ريو، وكذلك الآراء التي أعرب عنها ممثل المكسيك باسم ائتلاف البرنامج الجديد. |
g) " Plan de préparation aux dangers de l'espace en République de Corée " , par le représentant de la République de Corée. | UN | (ز) " خطة التأهب لمواجهة أخطار الفضاء في جمهورية كوريا " ، قدَّمه ممثِّل جمهورية كوريا. |
Ces données ne sont pas été étayées par des preuves suffisantes; nous ne pouvons donc pas accepter l'allégation faite par le représentant de la République populaire démocratique de Corée. | UN | وهذه الحجة تفتقر إلى الدليل وليس لها ما يثبتها، ولهذا فإننا لا نستطيع أن نقبل ذلك الزعم الذي قدمه ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant de la République arabe syrienne. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان. |
Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant de la République bolivarienne du Venezuela. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان. |