Et que toutes mes tentatives pour l'empêcher de déclencher une pandémie ont échoué par votre faute. | Open Subtitles | و كل محاولاتي لمنعه من الإطلاق وباء عالمي قد فشلت بسببك |
Des enfants ont été réveillés la nuit pour apprendre la mort de leur père par votre faute. | Open Subtitles | أولاد استفاقوا من نومهم ليعرفوا أن أباهم لن يعود إلى المنزل بسببك |
par votre faute, Washington est sous la coupe d'une bande de babouins ! | Open Subtitles | انتت عارف انه بسببك هذه المدينة مليانة بقرود البابون |
Je dis ça pour votre bien, car... si j'étais viré par votre faute, | Open Subtitles | ..أقول هذا لمصلحتك و السبب ..إن تم طردي و كان هذا بسببك |
Je finirai à la rue par votre faute, monsieur. Désolé. | Open Subtitles | سينتهي بي المطاف في الشارع, والشكر لك سيدي. |
Max est mort par votre faute. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي لا استطيع ان امسك نفسي . انه بسببك مات ماكس. |
Ils n'ont toujours pas le fin mot par votre faute, je vous laisserai pas recommencer. | Open Subtitles | لم يتخطوا الأمر بعد بسببك ولن أدع هذا يحدث لعائلة أخرى |
par votre faute. | Open Subtitles | بسببك صديقتي التي عملت جاهدة لخمس سنوات كادت أن تطرد |
Des mères ont enterré leurs fils par votre faute. | Open Subtitles | لكن ثمة أمهات قمن بدفن أبنائهن بسببك |
J'ai trois hommes à l'hôpital par votre faute. | Open Subtitles | لديّ 3 رجال في المستشفى بسببك. |
Et je suis là aujourd'hui par votre faute. | Open Subtitles | والان، ها أنا أقف هنا بسببك سيد أندرسون |
par votre faute, je ne suis plus un agent de ce système. | Open Subtitles | بسببك لم أعد عميلا ً بعد الان للنظام |
par votre faute, j'ai changé. | Open Subtitles | بسببك تغيرت لقد فصلت من النظام |
On servira de repas par votre faute. | Open Subtitles | سنصير جزء من سلسلة الطعام بسببك |
Tout ça par votre faute. | Open Subtitles | العذاب الذي قاسته كل هذا بسببك |
Vos amies vont mourir par votre faute. | Open Subtitles | ستكوت صديقتاك بسببك |
Mon fils est mort par votre faute. | Open Subtitles | مات ابني بسببك. |
Elle s'est tuée par votre faute. | Open Subtitles | التي وضعت حداً لحياتها بسببك. |
C'est un orphelin par votre faute. | Open Subtitles | هذا الطفل اصبح يتيما بسببك |
Des milliers de vies sont en danger maintenant... par votre faute. | Open Subtitles | ... آلاف الحيوات في خطر الآن بسببك |
Je suis en colère, M. Bundsch, par votre faute. | Open Subtitles | أجل رجل غاضب سيد (بندش) والشكر لك |