pardonne moi de ne pas croire en ton sens moral. | Open Subtitles | سامحيني على ,عدم التمييز بين أخلاقكِ الرمادية المتنوعة |
- S'il te plaît, pardonne moi, tu me manques. - Oh... tu me manques aussi. | Open Subtitles | أرجوكِ سامحيني.انا افتقدكي أوه انا افتقدك ايضاً |
Oui, bien, pardonne moi si je ne suis pas d'humeur à sabrer le champagne. | Open Subtitles | حسنا، إذا سامحيني إذا لم أشعر بضرورة فتح قارروة الشمبانيا. |
Dieu, pardonne moi d'avoir dit que je ne te pardonnerai jamais pour ça . | Open Subtitles | أرجوك يا ربي سامحني على قولي أني لن أسامحك أبدًا عى هذا |
pardonne moi Seigneur, d'avoir trompé, de tromper, et d'avoir l'intention de tromper le Très Saint Père. | Open Subtitles | سامحني يالله، لخداعي، أنا مخادعة وسأستمر بخداع البابا |
pardonne moi pour le silence entre nous ininterrompu pendant une année. | Open Subtitles | أرجوكِ ، اغفر لي هذا الصمت الذي استمر بيننا سنة كاملة دون أن يُكسر |
S'il te plait, pardonne moi. | Open Subtitles | يرجى أن يغفر لي. |
pardonne moi de ne pas t'avoir écrit avant. | Open Subtitles | سامحيني على عدم إرسال رسالة من قبل. |
♪ S'il-te-plaît pardonne moi si je te provoque des inquiétudes ♪ | Open Subtitles | ″ سامحيني رجاءا، إن سببت حيرتكِ ″ |
pardonne moi. Je pensais que tu étais parti. | Open Subtitles | ـ سامحيني ، ظننت أنك بعيدة عن هنا |
pardonne moi. | Open Subtitles | سامحيني يا بُنية |
pardonne moi tout ce que je t'ai fait. | Open Subtitles | ...سامحيني على كل شيء فعلته بك |
pardonne moi ce que j'ai fait à Blanca. | Open Subtitles | سامحيني على ما فعلته لبلانكا |
pardonne moi, Clara. | Open Subtitles | سامحيني يا كلارا |
pardonne moi, Seigneur, mais je ne peux continuer d'assister à la destruction de l'homme que j'aime plus que je ne m'aime moi-même. | Open Subtitles | سامحني يالله لكنّي لم أعد قادرة على مواصلة النظر لدمار الذي خلّفه الرجل الذي أحبّه أكثر ممّا أحب نفسي |
pardonne moi, Seigneur, car je ne peux continuer d'assister à la destruction de l'institution que j'aime plus que je ne m'aime moi-même. | Open Subtitles | سامحني يالله لكنّي لم أعد قادرة على مواصلة النظر لدمار للمؤسّسة التي أحبّها أكثر ممّا أحب نفسي |
pardonne moi si je ne suis pas plus reconnaissant pour quelques heures de liberté. | Open Subtitles | سامحني أذا لم اكن ممتناً لبضع ساعاتٍ من الحرية |
Oh, pardonne moi si je veux être tranquille avec ma copine pendant une soirée. | Open Subtitles | سامحني إذا كنت أريد أن أقضي ليلة واحدة مع صديقتي من غير ازعاج |
pardonne moi d'être inhumaine, mais tu ne crois pas que c'est crise cardiaque est un peu commode ? | Open Subtitles | سامحني على قسوتي، ولكن ألا تعتقد أنّ هذه النوبة ملائمة بعض الشّيء؟ |
pardonne moi mon Dieu, pour mes péchés. | Open Subtitles | اغفر لي يا إلهي، لكل خطأ عملته |
Et si c'est ça, s'il-te plaît pardonne moi. | Open Subtitles | واذ كان صحيحا رجائا اغفر لي |
S'il-te-plait, Père, pardonne moi. | Open Subtitles | رجاء، أبّ، يغفر لي. |