"pardonne moi" - Traduction Français en Arabe

    • سامحيني
        
    • سامحني
        
    • اغفر لي
        
    • يغفر لي
        
    pardonne moi de ne pas croire en ton sens moral. Open Subtitles سامحيني على ,عدم التمييز بين أخلاقكِ الرمادية المتنوعة
    - S'il te plaît, pardonne moi, tu me manques. - Oh... tu me manques aussi. Open Subtitles أرجوكِ سامحيني.انا افتقدكي أوه انا افتقدك ايضاً
    Oui, bien, pardonne moi si je ne suis pas d'humeur à sabrer le champagne. Open Subtitles حسنا، إذا سامحيني إذا لم أشعر بضرورة فتح قارروة الشمبانيا.
    Dieu, pardonne moi d'avoir dit que je ne te pardonnerai jamais pour ça . Open Subtitles أرجوك يا ربي سامحني على قولي أني لن أسامحك أبدًا عى هذا
    pardonne moi Seigneur, d'avoir trompé, de tromper, et d'avoir l'intention de tromper le Très Saint Père. Open Subtitles سامحني يالله، لخداعي، أنا مخادعة وسأستمر بخداع البابا
    pardonne moi pour le silence entre nous ininterrompu pendant une année. Open Subtitles أرجوكِ ، اغفر لي هذا الصمت الذي استمر بيننا سنة كاملة دون أن يُكسر
    S'il te plait, pardonne moi. Open Subtitles يرجى أن يغفر لي.
    pardonne moi de ne pas t'avoir écrit avant. Open Subtitles سامحيني على عدم إرسال رسالة من قبل.
    ♪ S'il-te-plaît pardonne moi si je te provoque des inquiétudes ♪ Open Subtitles سامحيني رجاءا، إن سببت حيرتكِ ″
    pardonne moi. Je pensais que tu étais parti. Open Subtitles ـ سامحيني ، ظننت أنك بعيدة عن هنا
    pardonne moi. Open Subtitles سامحيني يا بُنية
    pardonne moi tout ce que je t'ai fait. Open Subtitles ...سامحيني على كل شيء فعلته بك
    pardonne moi ce que j'ai fait à Blanca. Open Subtitles سامحيني على ما فعلته لبلانكا
    pardonne moi, Clara. Open Subtitles سامحيني يا كلارا
    pardonne moi, Seigneur, mais je ne peux continuer d'assister à la destruction de l'homme que j'aime plus que je ne m'aime moi-même. Open Subtitles سامحني يالله لكنّي لم أعد قادرة على مواصلة النظر لدمار الذي خلّفه الرجل الذي أحبّه أكثر ممّا أحب نفسي
    pardonne moi, Seigneur, car je ne peux continuer d'assister à la destruction de l'institution que j'aime plus que je ne m'aime moi-même. Open Subtitles سامحني يالله لكنّي لم أعد قادرة على مواصلة النظر لدمار للمؤسّسة التي أحبّها أكثر ممّا أحب نفسي
    pardonne moi si je ne suis pas plus reconnaissant pour quelques heures de liberté. Open Subtitles سامحني أذا لم اكن ممتناً لبضع ساعاتٍ من الحرية
    Oh, pardonne moi si je veux être tranquille avec ma copine pendant une soirée. Open Subtitles سامحني إذا كنت أريد أن أقضي ليلة واحدة مع صديقتي من غير ازعاج
    pardonne moi d'être inhumaine, mais tu ne crois pas que c'est crise cardiaque est un peu commode ? Open Subtitles سامحني على قسوتي، ولكن ألا تعتقد أنّ هذه النوبة ملائمة بعض الشّيء؟
    pardonne moi mon Dieu, pour mes péchés. Open Subtitles اغفر لي يا إلهي، لكل خطأ عملته
    Et si c'est ça, s'il-te plaît pardonne moi. Open Subtitles واذ كان صحيحا رجائا اغفر لي
    S'il-te-plait, Père, pardonne moi. Open Subtitles رجاء، أبّ، يغفر لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus