J'en parlerai à la juridique. C'est une situation sans précédent. | Open Subtitles | قلت سأتحدث مع الخبير القانونى فالوضع غير مسبوق |
Je parlerai à l'Agent Fitz, pour m'assurer qu'il ne l'oublie pas. | Open Subtitles | أنا سأتحدث مع العميل فتز احرصي على الا ينسى ذلك |
Je ne parlerai à personne sans mon turban. Je suis sikh. | Open Subtitles | لن أتحدث مع أحد من دون عمامتي إنها جزء من ديني |
Assure-toi que ma cargaison arrive en bon état de Californie, et je parlerai à Wilson de St Louis. | Open Subtitles | تأكد لي الشحن وصول من ولاية كاليفورنيا في حالة جيدة، وسوف أتحدث إلى ويلسون عن سانت لويس. |
Je parlerai à l'adjoint du PG... dès que ce sera fait. | Open Subtitles | سأتكلم مع نائب المدعي العام... عندما ننتهي من هذا |
Ce n'est pas le bon endroit. Je parlerai à ta mère. | Open Subtitles | هذا ليس المكان المناسب لكِ سأتحدث إلى والدتكِ |
Je parlerai à qui je veux. Le trottoir t'appartient pas. | Open Subtitles | سوف أكلم من أريد أن الرصيف لا يخصك |
Vous devriez quand même le faire, mais je parlerai à Ryan. | Open Subtitles | لازلت أعتقد أنه عليكِ فعلها، لكني سأتكلّم مع (راين) |
Quand je parlerai à Rex Crater, Nash devra être mort. | Open Subtitles | جيد لانى عندما اتحدث الى ريكس كراتر فى المره القادمه احتاج لان اقول ان ناش قد مات |
J'en parlerai à mon père. Peut-être qu'il connaît leur localisation. | Open Subtitles | سأتحدث مع أبي بشأنهم عسى ولعلّ يعلم بأماكن تواجدهم. |
Justo, attendez moi dans le fourgon, attendez moi,Je parlerai à Losa | Open Subtitles | "جستو"، انتظرني في السيارة انتظرني سأتحدث مع صديقي "لوسا" |
Je parlerai à mon père, je le supplierai que tu n'y participes pas. | Open Subtitles | سأتحدث مع أبي بشأن هذا وأتوسل إليه في استثنائك من القرعة |
J'en parlerai à mes collègues, mais je pourrai réunir la somme. | Open Subtitles | أجل، سأتحدث مع رفاقي ولكن أستطيع أن أتدبر أمر النقد، أجل |
Et je parlerai à Francis. | Open Subtitles | ولسوف أتحدث مع فرانسس |
Je ne parlerai à personne d'autre. | Open Subtitles | حسنًا ، لن أتحدث مع أي شخصٍ آخر |
je parlerai à la mère. | Open Subtitles | سوف أتحدث مع الام |
Je parlerai à mon peuple. J'essaierai de me renseigner. | Open Subtitles | سوف أتحدث إلى الناس سوف أرى مايمكنني فعله |
Quand je voudrai du jargon médical, je parlerai à un médecin. | Open Subtitles | عندما اريد الكثير من الأدوية الصحية أنا سوف أتحدث إلى الطبيب |
Parles-en à M. Kramer. J'en parlerai à Mme Kramer. | Open Subtitles | تكلم مع السيد كرايمر أنا سأتكلم مع السيدة كرايمر |
D'accord, je parlerai à ces types en dessous et voir s'il peuvent dénicher un brouillon, d'accord ? | Open Subtitles | حسناً، سأتحدث إلى الشباب بالأسفل لأرى إذا كان يمكنهم البحث عن مسوده، حسناً؟ |
Je parlerai à père et à Carson. Ils accepteront. | Open Subtitles | سوف أكلم والدي وكارسون ولن يمانع أحد |
Je parlerai à cette jambe. | Open Subtitles | سأتكلّم مع هذا الساق |
J'en parlerai à ton père. | Open Subtitles | سوف اتحدث الى ابيك |
Je te promets que je t'obtiendrai un travail en Suède. Je parlerai à Andrei. | Open Subtitles | أعدك بأن أجد لك عمل في السويد ، سأتحدث الى أندري |
Je l'ignorais. J'en parlerai à mon fils. | Open Subtitles | لم أكن أعلم، من الواضح، سأتحدّث مع ابني |
Je peux t'aider. Je parlerai à ton éditeur. Quand est la séance photo ? | Open Subtitles | أستطيع مساعدتك، سأكلّم دار النشر، متى موعد التصوير؟ |
Je parlerai à mon père. | Open Subtitles | . ساتحدث مع والدي |