"parlerai à" - Traduction Français en Arabe

    • سأتحدث مع
        
    • أتحدث مع
        
    • أتحدث إلى
        
    • سأتكلم مع
        
    • سأتحدث إلى
        
    • أكلم
        
    • سأتكلّم مع
        
    • اتحدث الى
        
    • سأتحدث الى
        
    • سأتحدّث مع
        
    • سأكلّم
        
    • ساتحدث مع
        
    J'en parlerai à la juridique. C'est une situation sans précédent. Open Subtitles قلت سأتحدث مع الخبير القانونى فالوضع غير مسبوق
    Je parlerai à l'Agent Fitz, pour m'assurer qu'il ne l'oublie pas. Open Subtitles أنا سأتحدث مع العميل فتز احرصي على الا ينسى ذلك
    Je ne parlerai à personne sans mon turban. Je suis sikh. Open Subtitles لن أتحدث مع أحد من دون عمامتي إنها جزء من ديني
    Assure-toi que ma cargaison arrive en bon état de Californie, et je parlerai à Wilson de St Louis. Open Subtitles تأكد لي الشحن وصول من ولاية كاليفورنيا في حالة جيدة، وسوف أتحدث إلى ويلسون عن سانت لويس.
    Je parlerai à l'adjoint du PG... dès que ce sera fait. Open Subtitles سأتكلم مع نائب المدعي العام... عندما ننتهي من هذا
    Ce n'est pas le bon endroit. Je parlerai à ta mère. Open Subtitles هذا ليس المكان المناسب لكِ سأتحدث إلى والدتكِ
    Je parlerai à qui je veux. Le trottoir t'appartient pas. Open Subtitles سوف أكلم من أريد أن الرصيف لا يخصك
    Vous devriez quand même le faire, mais je parlerai à Ryan. Open Subtitles لازلت أعتقد أنه عليكِ فعلها، لكني سأتكلّم مع (راين)
    Quand je parlerai à Rex Crater, Nash devra être mort. Open Subtitles جيد لانى عندما اتحدث الى ريكس كراتر فى المره القادمه احتاج لان اقول ان ناش قد مات
    J'en parlerai à mon père. Peut-être qu'il connaît leur localisation. Open Subtitles سأتحدث مع أبي بشأنهم عسى ولعلّ يعلم بأماكن تواجدهم.
    Justo, attendez moi dans le fourgon, attendez moi,Je parlerai à Losa Open Subtitles "جستو"، انتظرني في السيارة انتظرني سأتحدث مع صديقي "لوسا"
    Je parlerai à mon père, je le supplierai que tu n'y participes pas. Open Subtitles سأتحدث مع أبي بشأن هذا وأتوسل إليه في استثنائك من القرعة
    J'en parlerai à mes collègues, mais je pourrai réunir la somme. Open Subtitles أجل، سأتحدث مع رفاقي ولكن أستطيع أن أتدبر أمر النقد، أجل
    Et je parlerai à Francis. Open Subtitles ولسوف أتحدث مع فرانسس
    Je ne parlerai à personne d'autre. Open Subtitles حسنًا ، لن أتحدث مع أي شخصٍ آخر
    je parlerai à la mère. Open Subtitles سوف أتحدث مع الام
    Je parlerai à mon peuple. J'essaierai de me renseigner. Open Subtitles سوف أتحدث إلى الناس سوف أرى مايمكنني فعله
    Quand je voudrai du jargon médical, je parlerai à un médecin. Open Subtitles عندما اريد الكثير من الأدوية الصحية أنا سوف أتحدث إلى الطبيب
    Parles-en à M. Kramer. J'en parlerai à Mme Kramer. Open Subtitles تكلم مع السيد كرايمر أنا سأتكلم مع السيدة كرايمر
    D'accord, je parlerai à ces types en dessous et voir s'il peuvent dénicher un brouillon, d'accord ? Open Subtitles حسناً، سأتحدث إلى الشباب بالأسفل لأرى إذا كان يمكنهم البحث عن مسوده، حسناً؟
    Je parlerai à père et à Carson. Ils accepteront. Open Subtitles سوف أكلم والدي وكارسون ولن يمانع أحد
    Je parlerai à cette jambe. Open Subtitles سأتكلّم مع هذا الساق
    J'en parlerai à ton père. Open Subtitles سوف اتحدث الى ابيك
    Je te promets que je t'obtiendrai un travail en Suède. Je parlerai à Andrei. Open Subtitles أعدك بأن أجد لك عمل في السويد ، سأتحدث الى أندري
    Je l'ignorais. J'en parlerai à mon fils. Open Subtitles لم أكن أعلم، من الواضح، سأتحدّث مع ابني
    Je peux t'aider. Je parlerai à ton éditeur. Quand est la séance photo ? Open Subtitles أستطيع مساعدتك، سأكلّم دار النشر، متى موعد التصوير؟
    Je parlerai à mon père. Open Subtitles . ساتحدث مع والدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus