"paro" - Translation from French to Arabic

    • بارو
        
    En 2007 et 2008, le programme a été étendu à d'autres écoles à Paro et Chhukha. UN وفي عامي 2007 و 2008 توسع البرنامج ليشمل مدارس أخرى في مقاطعتي بارو وشوخا.
    v) Dans le cadre du nouveau projet spécial pour l'éducation, une école pour malentendants a été ouverte à Paro en novembre 2007. UN ' 5` وكجزء من المشروع الجديد للتعليم الخاص، افتُتِحت مدرسة لذوي الإعاقة السمعية في بارو في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Le 4 mai le Groupe s'est rendu à Paro, à l'ouest du pays, où il a fait une visite impromptue au poste de police de la ville. UN وتوجه الفريق في ٤ أيار/مايو إلى بارو بغرب البلد حيث قام بزيارة مرتجلة لمركز شرطة المدينة.
    vi) La Commission nationale pour les femmes et les enfants a également mené en 2006 un programme de sensibilisation à la parité des sexes pour les Gups et Thuemis de Paro, Haa, Dagana, Chhukha et Wangdue Dzongkhags. UN ' 6` كذلك أجرت اللجنة الوطنية للمرأة والطفل برنامجا للتوعية بالقضايا الجنسانية لرؤساء القرى وممثلي الدوائر الانتخابية في الجمعية الوطنية لكل من مقاطعات بارو ودغانا وتشهوخا ووانغدو.
    Toutefois, les points de contrôle de l'immigration, dont l'Aéroport international de Paro, ne disposent pas d'un système en réseau ou d'une base de données informatisés qui permettraient de procéder plus rapidement et plus efficacement à l'identification. UN ومن ناحية أخرى، فإن نقاط التفتيش المتعلقة بالهجرة بما في ذلك مطار بارو الدولي لا تتوافر بها أنظمة شبكات حاسوبية أو قواعد بيانات، الأمر الذي كان من شأنه أن يسهل تحديد الهوية بشكل أسرع وأنجع.
    Quand Devdas filait comme un ouragan, j'envoyais Paro le chercher. Open Subtitles وعندما يندفع (ديف) مسرعاً ارسل (بارو) اليه لتجده
    Paro, dépêche-toi de t'habiller, et de descendre. Tes beaux-parents sont arrivés. Open Subtitles (بارو) ارتدي ملابسك وانزلي بسرعة لقد وصل أهل العريس
    Paro, pourquoi tu ne trouves pas une épouse pour Devdas ? Open Subtitles (بارو) لِمَ لا ندور صانع الزيجات ونختار عروس لـ(ديفدس)
    Ces investissements ont contribué à diverses initiatives, comme le Paro Centre for Women's Enterprise dans le Nord de l'Ontario, au développement d'entreprises et accès aux services d'orientation sur l'entrepreneuriat et au soutien en capital pour les entreprises appartenant à des femmes. UN وتراوحت هذه المشاريع بين تقديم المساعدة إلى مركز بارو للمشاريع النسائية في شمال غرب أونتاريو، والتدريب على تنظيم الأعمال التجارية وعلى مباشرة الأعمال التجارية، والحصول على الدعم الرأسمالي للمشاريع التجارية المملوكة للنساء.
    Les honorables scientifiques auraient lu ce livre et ont défié la validité de la réclamation de Paro et ensuite exigé que le cerveau de Phil soit scanné nouveau. Open Subtitles لكان العلماء المختصين قد قرأواذلكالكتابوطعنوابصحّة. مزاعم (بارو) وطالبوا بأن يتمّ فحص دماغ (فيل)
    Et le jour où il est parti à l'étranger pour continuer ses études, Paro a couru après sa calèche... Open Subtitles -وعندما غادر للخارج من اجل الدراسة لحقت بنتي (بارو) بعربته
    Il est descendu en chemin. Il voulait d'abord voir Paro. Open Subtitles نزل على الشارع وقال انه سيعود بعدما ان يرى (بارو)
    Pourquoi, mon visage est-il si laid au point que ni toi, ni Paro ne vouliez le voir ? Open Subtitles لماذا . ما المروع في وجهي ؟ لا أنتِ ولا (بارو) يريد رؤيته ؟
    "Dev et Paro ne vont pas à l'école." "On a surpris Dev en train de fumer." Open Subtitles (ديف) و(بارو) لم يذهبا الى المدرسة. مسك (ديف) يدخن.
    Voilà Paro, mais elle non plus ne peut pas gagner. Open Subtitles ها قد أتت (بارو) ولا هي يمكنها الربح ايضاً
    Kumud dit que Dev et Paro recommencent leur cirque. Open Subtitles (كيوميد) كانت تقول ان (ديف) و(بارو) يدبران لألاعيب جديدة
    Et Sumitra ne rêve que de marier Paro à Devdas. Open Subtitles و(سوميترا) تحلم احلام يقظة حول زفاف (ديفدس) من (بارو)
    Des dizaines de garçons seraient prêts à payer une dote pour Paro. Open Subtitles أقول كلمة فقط. وعشرات الشبان سيطرقون بابنا -لدفع مهر (بارو )
    Ce n'est pas tout, Paro. Kaushalya veut me voir. Open Subtitles أيضاً (كواشالي ديدي) تريد رؤيتي تقول أنّ (بارو) قد بلغت سن الرشد
    Nous donnerons Paro sans rien demander. Open Subtitles هذه كانت عادة قديمة نحن سنهب عزيزتنا (بارو)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more