Pas moi. Mais M.Palmer est devenu un expert dans ce domaine. | Open Subtitles | ليس أنا,ولكن السيد بالمر أصبح خبيرا فى هذا المجال |
Vous avez peut-être tous perdu la tête, mais Pas moi. | Open Subtitles | حسنُ، ربما فقدتم صوابكم جميعكم، ولكن ليس أنا |
C'est elle le chef. Elle peut le faire, Pas moi. | Open Subtitles | إنها مديرة المشفى ويمكنها فعل ذلك، ليس أنا |
Ce n'est Pas moi qui ai introduit cette chose à bord. | Open Subtitles | لست أنا من جلب هذا الشيء على متن السفينة |
L'Enclave est contente d'opérer avec des œillères, mais Pas moi ! | Open Subtitles | والمجلس يحتوي تلك العملية مع غمامات، ولكن أنا لست |
Je sais pourquoi c'est lui votre fils préféré. Et Pas moi... | Open Subtitles | أعرف أنّه يوجد سبب لكونه الإبن الأفضل، وليس أنا. |
- Et bien, Harry était celui qui se mettait en colère, Pas moi. - Quels sont ses déclencheurs ? | Open Subtitles | حسناً , هاري كان هو الشخص الغاضب , ليس انا مالذي كان يحفز هاري ؟ |
Si vous affirmez qu'elle s'est suicidée à cause de la pression du témoignage, alors c'est sur vous, Pas moi. | Open Subtitles | إن كنت تدعين أنها إنتحرت بسبب ضغط أنها ستقوم بالشهادة فهذا على عاتقك، ليس أنا |
Pas moi. Je vais partir en avance. Mais vous, vous pouvez. | Open Subtitles | حسناً، ليس أنا سأرحل مبكراً، لكن يمكنكم القيام بذلك |
Je sais pas qui est ce témoin de merde, mais c'est surtout Pas moi. | Open Subtitles | لا أدري بالضبط من الشاهد لكنني أؤكد لك أنه ليس أنا |
Le problème, c'est qu'il a ça dans le sang et Pas moi, mais je dois le supporter comme je peux. | Open Subtitles | المقصد هو: أنه وُلد لهذا ولكن ليس أنا وبجب أن أتعامل مع هذا بطريقة أو بأخرى |
Ok, il est possible que quelqu'un ait lancé une entreprise appelée Trou Magique Débarrasseur de Déchets, mais ce n'était Pas moi. | Open Subtitles | حسناً, من الممكن أن أحد ما قد افتتح مشروع يدعى الثقب السحري لإزالة النفايات لكنه ليس أنا |
- Non. Elle est allée épouser n'importe qui mais Pas moi. | Open Subtitles | لا، إنه عادي تزوجَت شخص عادي ولكن ليس أنا |
- Ce n'est Pas moi. - Personne ne s'aime en photo. | Open Subtitles | لست أنا هذا الشخص كل شخص يكره صورته دائماً |
Oui, mais ce n'est Pas moi qui le dis, c'est la Cour Suprême. | Open Subtitles | نعم , لكن لست أنا من يقول .ذلك , المحكمه العليا من تفعل |
Pas moi, je ne sais même pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | أنا لست مُشترِك. ولا أملك أدنى فكرة عمّا تتحدثان. |
Parce que tu aimais Bletsung MacLeod, Pas moi, et qu'elle aimait Sim, et que si tu ne pouvais l'avoir, tu as fait en sorte que personne ne l'ait jamais. | Open Subtitles | لأنك كنت تحب بلتسنج ماكلويد وليس أنا وهي تحب سيم وإذا لم يكن باستطاعتك الحصول عليها تأكدت بأنه لن يحصل عليها رجل آخر |
Pas moi, bébé. Professeur Gray, je suis le Dr Choi. | Open Subtitles | ليس انا عزيزتي بروفيسورة قاراي, انا الدكتور تشوي |
Hé, rappelez-vous. Vous l'avez fait à elle. Pas moi. | Open Subtitles | مهلاً ، تذكر أنك من فعلت ذلك بها ، لستُ أنا |
Je suis connue pour mes jeux de mots, certes, mais non, ce n'est Pas moi. | Open Subtitles | بالرغم من كوني معروفة بفعل مثل هذه الأمور جينا، لا لم أفعل |
Ce n'est Pas moi qui ai commencé mais je ne l'ai pas arrêtée et c'était mal. | Open Subtitles | أنا لم أتعمد فعل ذلك ولكنني لم أوقفه وكان هذا أيضاً خطأ مني |
Je ne suis Pas moi et tu n'es pas toi, et ce n'est pas en train de se passer. | Open Subtitles | أنا لست انا ، وأنتِ لستِ أنتِ وهذا لا يحدث |
Je faisais juste passer la confidence que tu avais déjà cassé, donc en un sens, tu es celui qui l'a dit à Gillian, Pas moi. | Open Subtitles | أنا كان يمر فقط على طول الثقة كنت كسرت بالفعل، ذلك بمعنى من المعاني، أنت واحد قال جيليان، وليس لي. |
J'ai été ici toute la matinée et je n'ai pas bougé. Ce n'est certainement Pas moi. | Open Subtitles | لقد كنتُ هنا منذ الصباح ولم أخطو بعيداً بالتأكيد ليس لي شأن بالأمر |
Oui, mais Pas moi, donc, on repars. | Open Subtitles | ولكن أنا لن أكون بخيَر بدونكِ، لذا دعينا نعُود. |
Tu es celui avec lequel elle a continué de se remarier, Pas moi. | Open Subtitles | أنت من كانت تُعيد الزواج بة بأستمرار، لا أنا |
Tout ce que je sais. C'est que ce n'est Pas moi qui ai sauté d'une fenêtre de 4 étages. | Open Subtitles | جُل ما أعرفه لم أكن أنا الذي تم رميه من نافذة الطابق الرابع. |
Ce n'est Pas moi qui ai fait sortir un bébé par le trou où je ne fais pas pipi. | Open Subtitles | انت تعلم, انا لست الشخص الذي دفع طفل خارج الفتحة المجاورة لفتحة التبول |