"pavé" - French Arabic dictionary

    "pavé" - Translation from French to Arabic

    • الرصيف
        
    • مرصوف
        
    • مُمهد
        
    Juste battant le pavé, trucs ennuyeux de la Navy. Open Subtitles أوه ، مجرد دق الرصيف ، أشياء البحرية المملة
    Une bêtise, catin rouge, et t'es sur le pavé à faire de la porno amateur. Open Subtitles يمكنك التنفس بطريقة خاطئة وكنت خارج على الرصيف القيام الهواة عاهرة الاباحية الدم.
    On dit que vous battez le pavé, que vous serrez des mains. Open Subtitles أسمع أنك بالخارج تقف على الرصيف وتضغط على الناس
    Quand sa jambe gauche était dans le plâtre l'an dernier, il a dit à ses 13 followers qu'il avait "bêtement trébuché sur un pavé". Open Subtitles أخبر متابعيه الـ 13 أنّه قد داس مخطئًا على الرصيف. فهو رجلٌ هشّ.
    "L'enfer est pavé de bonnes intentions." Open Subtitles الطريق إلي الجحيم مرصوف بنوايا حسنة
    - Eh bien, on sait tous de quoi est pavé l'enfer, pas vrai ? Open Subtitles هو أن الطريق إلى الجحيم مُمهد ، أليس كذلك ؟
    Ou vous avouez, ou vous tombez sur le pavé. Open Subtitles . يمكنك أن تعترف ، أو يمكنك أن تقابل الرصيف
    Vous pouvez remettre ça en place, ou alors je peux vous écraser le crâne sur le pavé. Open Subtitles يمكنكم ارجاع ذلك والا سأحطم رؤوسكم على الرصيف
    Tu le trouveras pas sur le pavé à cette heure-ci. Open Subtitles حسنا لن تراه على الرصيف في هذا الوقت من الليل
    On va battre le pavé. Open Subtitles سنسير على الرصيف بقوة
    Trop bas, et le pavé vous réduira en charpie. Open Subtitles واطية جدا، وسيطحنك الرصيف إلى فتات
    Je me suis pris le pied dans un pavé. Open Subtitles كعب حذائي انكسر على الرصيف
    "Sur le pavé ! Open Subtitles على حجارة الرصيف
    Reste pas sur le pavé. Open Subtitles لا تقف هناك على الرصيف
    Mais on est sur le pavé. Open Subtitles لكننا على الرصيف
    - Surtout qu'on est nés sur le pavé. Open Subtitles لقد وُلدنا على الرصيف الحار -
    Certains Gallaghers n'ont pas d'éthique, mais Ginger travaillait à ce coin de rue qu'il pleuve, qu'il neige, ses vieux genoux battant le pavé encore et encore. Open Subtitles لايتمتعون بالحس الأخلاقي حيال عملهم ولكن (جنجر)، كانت تعمل هنا تحت المطر، والبرَد ، والثلج اصابة ركبتيها كانت بسبب اصطدامها بذلك الرصيف
    Le paradis pavé Un parking par-dessus Open Subtitles ♪نعيم مرصوف و موقف سيارات♪
    Le chemin de l'enfer est pavé de bonnes intentions. Open Subtitles "الطريق للجحيم مُمهد بعزيمه حسنه"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more