"pencher d'un côté" - French Arabic dictionary
"pencher d'un côté" - Translation from French to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
| Il doit en général observer une position neutre quant aux faits ou incidents qui font l'objet du différend, sans pencher d'un côté ni de l'autre. | UN | ويجب أن يتخذ الوسيط موقفاً محايداً من الوقائع أو الأحداث المتنازع عليها عموماً، بدون أن يميل إلى هذه الجهة أو تلك. |
| Tout s'est bien passé ... à un moment, la balance doit pencher d'un côté ou de l'autre. | Open Subtitles | كانت الأمور جيدة. في وقت ما، لابد أن تميل إحدى كفتيّ الميزان. |
| Mais je ne voudrais pas vous faire pencher d'un côté ou de l'autre. | Open Subtitles | ولكن أنا لا أريد التأثير عليكَ بطريقة او بأخرى |
| Ça... ça pourrait pencher d'un côté comme de l'autre. | Open Subtitles | من... من الممكن أنْ تذهب في طريقٍ من الطريقين الآن |
| Vous devriez boire avec l'autre main, pour éviter de pencher d'un côté. | Open Subtitles | ربما تريدي تناقلة بين يديكِ , منذ لم أرد حجزه بالداخل -اجل |
| Car ça pourrait pencher d'un côté comme de l'autre. | Open Subtitles | لأن الأمور السيئة ممكنة |