"pencher d'un côté" - French Arabic dictionary
"pencher d'un côté" - Translation from French to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Il doit en général observer une position neutre quant aux faits ou incidents qui font l'objet du différend, sans pencher d'un côté ni de l'autre. | UN | ويجب أن يتخذ الوسيط موقفاً محايداً من الوقائع أو الأحداث المتنازع عليها عموماً، بدون أن يميل إلى هذه الجهة أو تلك. |
Tout s'est bien passé ... à un moment, la balance doit pencher d'un côté ou de l'autre. | Open Subtitles | كانت الأمور جيدة. في وقت ما، لابد أن تميل إحدى كفتيّ الميزان. |
Mais je ne voudrais pas vous faire pencher d'un côté ou de l'autre. | Open Subtitles | ولكن أنا لا أريد التأثير عليكَ بطريقة او بأخرى |
Ça... ça pourrait pencher d'un côté comme de l'autre. | Open Subtitles | من... من الممكن أنْ تذهب في طريقٍ من الطريقين الآن |
Vous devriez boire avec l'autre main, pour éviter de pencher d'un côté. | Open Subtitles | ربما تريدي تناقلة بين يديكِ , منذ لم أرد حجزه بالداخل -اجل |
Car ça pourrait pencher d'un côté comme de l'autre. | Open Subtitles | لأن الأمور السيئة ممكنة |