Effectifs autorisés, postes pourvus et taux de vacance de postes pendant la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 | UN | ملاك الموظفين المأذون به ومعدلات شغل الوظائف والشواغر للفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999 |
Déploiement prévu et déploiement effectif du personnel civil et militaire pendant la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 | UN | الثالث - النشر المخطط والفعلي للأفراد العسكريين والمدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999 |
Or il ne semble pas que des services techniques aient été fournis pendant la période du 7 août au 10 décembre 1990. | UN | ولم تقدم على ما يبدو أية خدمات تقنية خلال الفترة من 7 آب/أغسطس إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 1990. |
Instruments et notifications reçus pendant la période du 16 juin 1998 au 15 juin 1999 | UN | اﻹجراء المتخذ خلال الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩ |
La Force n'a pas utilisé ces services pendant la période du 1er décembre 1993 au 31 décembre 1994. | UN | ولم تستفد القوة بهذه الخدمة في الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٣١ آب/اغسطس ١٩٩٤. |
Rapport sur l'exécution du budget pendant la période du 1er octobre 1994 au 31 mars 1995 État récapitulatif | UN | تقرير اﻷداء المالي عن الفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥: بيان موجز |
Annexe I Transferts effectués pendant la période du 1er juillet 1998 | UN | نقل الممتلكات خلال الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999 |
Déploiement prévu et déploiement effectif du personnel militaire et civil pendant la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 | UN | الثالث - النشر المقرر والفعلي للأفراد العسكريين والمدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 |
III. Déploiement prévu et déploiement effectif du personnel civil et militaire pendant la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 | UN | الثالث - النشر المقرر والفعلي للأفراد العسكريين والمدنيين للفترة من 1 تموز/ يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 |
Déploiement prévu et déploiement effectif du personnel militaire et civil pendant la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 | UN | الثالث - النشر المخطط والفعلي للأفراد العسكريين والمدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 |
III. Déploiement prévu et déploiement effectif du personnel militaire et civil pendant la période du 27 mars au 30 juin 1998 | UN | الثالث - النشر المقــرر والفعلـي لﻷفـراد العسكريين والمدنيين للفترة من ٧٢ آذار/ مارس إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١ |
Montants répartis et dépenses pendant la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 | UN | المخصصات والنفقات للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ الاقتطاعات |
La colonne 1 de la section A de l’annexe I indique les dépenses effectuées pendant la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998. | UN | ٢٦ - ويبين العمود ١ من المرفق اﻷول - ألف النفقات للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
État récapitulatif des ressources nécessaires pour les opérations aériennes pendant la période du 16 novembre 1994 au 31 janvier 1995 | UN | موجز الاحتياجات من العمليات الجوية خلال الفترة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ |
Il a été utilisé une fois pendant la période du 1er janvier au 30 juin 2000; la valeur de cette utilisation n'a pas été quantifiée. | UN | وقد استعين بهذه الخدمات في مناسبة واحدة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2000، ولم تحدد قيمة هذه الخدمات. |
VII. Communications du Président du Conseil de sécurité ou du Secrétaire général pendant la période du 16 juin 1998 au 15 juin 1999 | UN | السابع - الرسائل الموجهة من اﻷمين العام أو رئيس مجلس اﻷمن خلال الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ الى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩ |
III. Déploiement prévu et déploiement effectif du personnel militaire et civil pendant la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 | UN | الثالث - النشر المقرر والفعلي للأفراد العسكريين والمدنيين في الفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999 |
Déploiement prévu et déploiement effectif du personnel civil et du personnel militaire pendant la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 | UN | الثالث - النشر المخطط والفعلي للأفراد العسكريين والمدنيين في الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 |
III. Déploiement prévu et déploiement effectif du personnel civil et militaire pendant la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 | UN | الثالث - النشــر المخطــط والفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
IV. Rapport sur l'exécution du budget pendant la période du 1er juillet au 30 septembre 1994 : renseignements | UN | الرابع - تقرير اﻷداء عن الفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤: معلومات تكميلية |
pendant la période du 1er août 1997 au 1er août 1998, aucune réserve n’a été émise. | UN | ٥ - ولم يتم إبداء أي تحفظات خلال الفترة الممتدة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٧ إلى ١ آب/أغسطس ١٩٩٨. |
pendant la période du 1er août 1998 au 1er août 1999, aucune réserve n’a été émise. | UN | ٥ - وخلال الفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٨ إلى ١ آب/أغسطس ١٩٩٩، لم تبد أي تحفظات. |
Il est proposé de maintenir le nombre actuel de postes de ce service pendant la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001. | UN | ويقترح الإبقاء على العدد الحالي من الوظائف لهذه الدائرة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001. |
Les intéressés continuent d'exercer leurs fonctions pendant la période du préavis de démission, sauf lorsque la démission prend effet à l'issue d'un congé de maternité, d'un congé de maladie ou d'un congé spécial. | UN | وينتظر من الموظفين الاستمرار في أداء واجباتهم خلال مهلة اﻹشعار بالاستقالة، إلا إذا بدأ نفاذ الاستقالة عند انتهاء إجازة أمومة أو عقب إجازة مرضية أو إجازة خاصة. |
De plus, les dépenses tiennent compte du fait qu'il y a eu un poste P-3 de moins pendant la période du 1er août au 30 septembre 1994. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الانفـــاق المسقط يراعـــي خصم وظيفة واحدة بالرتبة ف - ٣ في أثناء الفترة من ١ آب/اغسطس الى ٣٠ أيلول/سبتمبر. |
105. Les recettes et les dépenses de l'APRONUC pendant la période du 1er octobre 1993 au 30 juin 1994 ont été examinées en détail afin que soient vérifiés les points suivants : | UN | ١٠٥ - أجرى استعراض مفصل ﻹيرادات ونفقات السلطة الانتقالية في الفترة الممتدة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، للتأكد من: |
Le Ministère tient également à informer le Représentant spécial que ces activités devront se dérouler pendant la période du 20 au 23 janvier 1999. | UN | كما أود إعلامكم بأنه يتعين القيام بهذه اﻷعمال أثناء الفترة الممتدة من ٢٠ إلى ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩. |
Effectifs autorisés, postes pourvus et taux de vacance de postes pendant la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 | UN | ملاك الموظفين المأذون به ومعدلات شغل الوظائف والشواغر عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 |
pendant la période du 1er avril au 30 septembre 2007, 424 infractions à la liberté de mouvement ont été enregistrées de la part de l'Armée royale marocaine, et 158 de la part du Front POLISARIO. | UN | وخلال الفترة الممتدة من 1 نيسان/أبريل إلى 30 أيلول/سبتمبر 2007، سُجل 424 انتهاكا لحرية التنقل من جانب القوات المسلحة الملكية المغربية و 158 من جانب جبهة البوليساريو. |
Le présent document contient le rapport trimestriel concernant la situation du personnel fourni à titre gracieux pendant la période du 1er janvier au 31 mars 2000. | UN | تتضمن هذه الوثيقة التقرير عن حالة الموظفين المقدمين دون مقابل. وهو يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2000 إلى 31 آذار/مارس 2000. |
c) Le changement dans le développement apparaissant dans la réalisation peut être utilement mesuré pendant la période du PFP. | UN | (ج) يمكن قياس التغيير الإنمائي المتجلي في الحصيلة على نحو له معناه أثناء فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |