pensez-vous qu'un d'entre eux sache ce que les autres jouent ? | Open Subtitles | هل تعتقد احد منهم يعرف ماذا تعزف هذه الفرقة؟ |
Et pourquoi pensez-vous que M. Specter vous pointe du doigt ? | Open Subtitles | ولماذا تعتقد ان اسيد سبيكتر وجه إليك اصبع الإتهام |
Dites-moi, Docteur, que pensez-vous de notre petit asile de fou ? | Open Subtitles | قل لي أيها الطبيب ما هو رأيك بمصحتنا الصغيرة؟ |
Que pensez-vous qu'il va se passer si vous laissez tout ça sur Hani Jibril? | Open Subtitles | ما رأيك فيما سيحدث إذا وضعتي كل هذا على هاني جبريل؟ |
Ne pensez-vous pas que ces faits soient liés ? Non. | Open Subtitles | ألا تظن أن تلك الوقائع مرتبطة بما نفعله؟ |
Pourquoi pensez-vous que mes serments deviennent de plus en plus durs à écrire ? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين بأن مراسيمي تزداد صعوبة بعد صعوبة لكي أقوم بكتابتها؟ |
pensez-vous vraiment que je peux parler à ma mère pour avoir un chiot ? | Open Subtitles | هل تظنين حقاً أنني استطيع التحدث إلى والدتي بشأن اقتناء جرو؟ |
Il aurait pu se faire un nom dans la politique japonaise. Ne pensez-vous pas? | Open Subtitles | يمكنه ان يصنع اسم لنفسه في السياسه اليابانيه ألا تعتقد هذا؟ |
Combien de temps pensez-vous pouvoir tenir ce flingue stable ? | Open Subtitles | متى كنت تعتقد يمكنك اجراء هذا السلاح ثابت؟ |
J'espère que ça ne semblera pas insensible mais pensez-vous vraiment qu'ils puissent être encore vivants? | Open Subtitles | أتمنى ألا يبدو هذا قاسياً ولكن هل تعتقد فعلاً أنهم مازالوا أحياء؟ |
pensez-vous qu'elle a quelque chose à voir avec sa mort ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن لديها أن تفعل شيئا مع وفاته؟ |
Comment pensez-vous qu'il va réagir à la mort d'une douzaine de ses hommes ? | Open Subtitles | كيف تعتقد انه سوف تتفاعل إلى فقدان عشرات من رجاله ؟ |
Donnez-moi deux mois de travail gratuit, et les bottes sont à vous aujourd'hui. Qu'en pensez-vous ? | Open Subtitles | ما رأيك بأن تعطيني عمالة حُرة لمُدة شهرين، وستكون الأحذية من اليوم لك؟ |
pensez-vous qu'il ait eu raison de rendre publique son homosexualité ? | Open Subtitles | ما رأيك بقراره أن يصرح عامياَ بكونه شاذ ؟ |
Que pensez-vous de la répartition des sexes dans l'armée ? | Open Subtitles | ما رأيك في التعميم النوعي في القطاع العسكري؟ |
Cette voix dans votre tête... le jour où ça va se calmer... pensez-vous que ça va vous apporter la paix ? | Open Subtitles | ذلك الصوت داخل رأسك ذلك اليوم الذى لم يكن هادئاً هل تظن ذلك سيجلب لك السلام ؟ |
pensez-vous que Scotty y est resté, ou il se serait aventuré ailleurs après votre départ ? | Open Subtitles | هل تظن أن سكوتي بقي هناك أم أنه ذهب لمكان أخر بعد رحيلك؟ |
pensez-vous qu'il y a une part de votre ex-mari qui vous aime encore ? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن زوجك السابق لا يزال يحبك حتي ولو قليلاً؟ |
Comment pensez-vous que votre mari a eu une chambre, un pension, un emploi ? | Open Subtitles | انت تعتقدين بأن زوجكِ كان يحصل على مسكن ومأكل ووظيفه ؟ |
Maintenant, pensez-vous que je devrais me trouver un autre avocat ? | Open Subtitles | الآن ، هل تظنين أنه علي استأجر محام آخر؟ |
"pensez-vous que la femme d'un politicien important "sans antécédents politiques - "devrait se présenter comme procureur?" | Open Subtitles | أتعتقد أن زوجة سياسي شهير بدون أي اعتمادات سياسيه يجب أن تدير المكتب؟ |
Pourquoi donc pensez-vous que je vaux 5 millions de dollars ? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تفكر أنك أنني أساوي 5 ملايين؟ |
Ne pensez-vous pas que ce serait terrible si des pirates se montraient intéressés à s'en servir? | Open Subtitles | ألا تعتقدون أن ذلك سيكون رهيباَ .لو القراصنه أظهروا رغبتهم فى إستخدام ذلك |
Que pensez-vous d'un homme qui a sa maison et sa voiture ? | Open Subtitles | ما رأيكم برجل يمتلك منزله الخاص؟ وسيارته الخاصة؟ |
Que pensez-vous d'un baisé pour notre homme en bleu ? Oh, non, non, non. | Open Subtitles | ـ ما رأيكِ أن تقبلي الرجل صاحب الثياب الزرقاء؟ |
Nous devrons attendre d'être mariés. pensez-vous en avoir la patience ? | Open Subtitles | يجب أن ننتظر حتى نتزوج أتعتقدين أنه لديك الصبر? |
Adrian, que pensez-vous de la place de ces canapés ? | Open Subtitles | أدريان، ما هو شعورك حول وضع هذه الأرائك؟ |
pensez-vous que vous pouvez me faire confiance maintenant, ou vous ne connaissez pas la confiance sur cette Terre ? | Open Subtitles | أتظن أنه يمكنك الوثوق بي الآن أم أنكم لا تملكون هذا الشيء على هذه الأرض، الثقة؟ |
Hank, pourquoi pensez-vous... que Karen a développé un lien affectif avec un autre homme ? | Open Subtitles | هانك, لماذا برأيك .. قامت كارن بتوطيد علاقة عاطفية مع رجل آخر؟ |
pensez-vous qu'il était la sauce de soja à boire? | Open Subtitles | هل تعتقدي أنه يوجد صلصة في عصير الفـواكه ؟ يا الاهي ، كم قـدر اللحم المحقون بالـ هـرمونتا |