| Je perds la tête... Je ne peux ni boire ni manger. | Open Subtitles | إنّني أفقد عقلي لا يمكنني أن آكل أو أنام. |
| Je m'excuse. Je perds la raison devant les erreurs d'un homme de moindre valeur. | Open Subtitles | اعتذاراتي، فأنا أفقد عقلي حينما يظهر ليّ أخطاء رجال أقل قدرًا |
| Oui, moi aussi. Je perds la tête. | Open Subtitles | نعم وانا ايضاً انا أفقد عقلي في الوقت الحالي |
| Je peux pas rester ici. Je perds la tête. | Open Subtitles | اسمعا، لا يمكنني البقاء هنا إنني أفقد عقلي في هذا المكان. |
| Les gars, je ne tiens plus. Je perds la dernière porte. | Open Subtitles | يا رفاق، لا يمكنني صدها أفقد البوابة الأخيرة |
| Mais si je vous laisse tuer un de mes consultants, je perds la confiance de tous les autres, et c'est du mauvais business. | Open Subtitles | . ولكنني ان تركتك تقتلها . فسوف أفقد ثقة الجميع . وسيكون ذلك عملا سيئاً |
| Je ne perds la trace de personne, inspecteur. | Open Subtitles | أنا لا أفقد مسار أيّ شخص , أيُها المفتّش بل أبقي عينيّ مفتوحتين على مصراعيها |
| Je perds la tête à ignorer ce qui m'est arrivé. | Open Subtitles | أنا أفقد عقلي بسبب عدم معرفة ما قد حدث لي |
| Moi, je perds la seule personne qui m'écoutait. | Open Subtitles | سوف أفقد الشخص الوحيد الذي يستمع إليّ، وأنت تستمعين لي بشغف |
| Qui sait. Quand je suis fâchée, je perds la tête, parfois. | Open Subtitles | أنت لا تعرفيني عندما أغضب أفقد السيطرة أحياناً |
| On est en avance mais je perds la notion du temps quand je suis stone. | Open Subtitles | أبريل وتوبياس آسفون لأننا أتينا مبكرا أنا دائما ما أفقد الإحساس بالوقت عندما أخبز |
| Soit ma soeur a raison, soit je perds la raison. | Open Subtitles | إما أن أختي محقه أو أنني أفقد عقلي |
| "absorbée par le travail, j'en perds la notion de temps" | Open Subtitles | لقد أصبحت منشغلة جداً بعملي, لقد أوشكت أن أفقد الإحساس بالوقت. |
| Pardonne-moi, mais je perds la tête. | Open Subtitles | إننى مثارة للغاية لدرجة أننى أكاد أفقد عقلى |
| Je perds la notion du temps avec toutes ces piqûres. | Open Subtitles | لقد كان اليوم ،أليس كذلك ؟ إننى أفقد إحساسى بالوقت مع كل هذه الحقن |
| Je perds la mémoire, pas la tête. | Open Subtitles | أنا أفقد ذاكرتي ولكنّي لا أفقد عقلي |
| Mais tout le monde sait qu'il ne fume plus je perds la raison. | Open Subtitles | ولكن الجميع يعلمون * * أنه توقف عن التدخين منذ سنوات تباً, أنا أفقد عقلي |
| J'en peux plus. Je perds la boule. | Open Subtitles | "لا بدّ أن يوقف هذا العرض، إنّي أفقد صوابي" |
| Je perds la raison. Nous devons parler. | Open Subtitles | بدأت أن أفقد عقلي علينا التحدث |
| Mon Dieu. Je perds la boule. Faut que j'arrête. | Open Subtitles | يا إلهي, إني أفقد أعصابي يجب أن أتوقف |
| Tu veux que ça aille, comme ça t'es tranquille, mais tu perds la boule. | Open Subtitles | تريد للأمور أن تكون على ما يرام لأنك عندها لا تعود مذنباً لكنك تفقد رباطة جأشك |