"perds la" - Traduction Français en Arabe

    • أفقد
        
    • تفقد رباطة
        
    Je perds la tête... Je ne peux ni boire ni manger. Open Subtitles إنّني أفقد عقلي لا يمكنني أن آكل أو أنام.
    Je m'excuse. Je perds la raison devant les erreurs d'un homme de moindre valeur. Open Subtitles اعتذاراتي، فأنا أفقد عقلي حينما يظهر ليّ أخطاء رجال أقل قدرًا
    Oui, moi aussi. Je perds la tête. Open Subtitles نعم وانا ايضاً انا أفقد عقلي في الوقت الحالي
    Je peux pas rester ici. Je perds la tête. Open Subtitles اسمعا، لا يمكنني البقاء هنا إنني أفقد عقلي في هذا المكان.
    Les gars, je ne tiens plus. Je perds la dernière porte. Open Subtitles يا رفاق، لا يمكنني صدها أفقد البوابة الأخيرة
    Mais si je vous laisse tuer un de mes consultants, je perds la confiance de tous les autres, et c'est du mauvais business. Open Subtitles . ولكنني ان تركتك تقتلها . فسوف أفقد ثقة الجميع . وسيكون ذلك عملا سيئاً
    Je ne perds la trace de personne, inspecteur. Open Subtitles أنا لا أفقد مسار أيّ شخص , أيُها المفتّش بل أبقي عينيّ مفتوحتين على مصراعيها
    Je perds la tête à ignorer ce qui m'est arrivé. Open Subtitles أنا أفقد عقلي بسبب عدم معرفة ما قد حدث لي
    Moi, je perds la seule personne qui m'écoutait. Open Subtitles سوف أفقد الشخص الوحيد الذي يستمع إليّ، وأنت تستمعين لي بشغف
    Qui sait. Quand je suis fâchée, je perds la tête, parfois. Open Subtitles أنت لا تعرفيني عندما أغضب أفقد السيطرة أحياناً
    On est en avance mais je perds la notion du temps quand je suis stone. Open Subtitles أبريل وتوبياس آسفون لأننا أتينا مبكرا أنا دائما ما أفقد الإحساس بالوقت عندما أخبز
    Soit ma soeur a raison, soit je perds la raison. Open Subtitles إما أن أختي محقه أو أنني أفقد عقلي
    "absorbée par le travail, j'en perds la notion de temps" Open Subtitles لقد أصبحت منشغلة جداً بعملي, لقد أوشكت أن أفقد الإحساس بالوقت.
    Pardonne-moi, mais je perds la tête. Open Subtitles إننى مثارة للغاية لدرجة أننى أكاد أفقد عقلى
    Je perds la notion du temps avec toutes ces piqûres. Open Subtitles لقد كان اليوم ،أليس كذلك ؟ إننى أفقد إحساسى بالوقت مع كل هذه الحقن
    Je perds la mémoire, pas la tête. Open Subtitles أنا أفقد ذاكرتي ولكنّي لا أفقد عقلي
    Mais tout le monde sait qu'il ne fume plus je perds la raison. Open Subtitles ولكن الجميع يعلمون * * أنه توقف عن التدخين منذ سنوات تباً, أنا أفقد عقلي
    J'en peux plus. Je perds la boule. Open Subtitles "لا بدّ أن يوقف هذا العرض، إنّي أفقد صوابي"
    Je perds la raison. Nous devons parler. Open Subtitles بدأت أن أفقد عقلي علينا التحدث
    Mon Dieu. Je perds la boule. Faut que j'arrête. Open Subtitles يا إلهي, إني أفقد أعصابي يجب أن أتوقف
    Tu veux que ça aille, comme ça t'es tranquille, mais tu perds la boule. Open Subtitles تريد للأمور أن تكون على ما يرام لأنك عندها لا تعود مذنباً لكنك تفقد رباطة جأشك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus