"perdu beaucoup de" - Translation from French to Arabic

    • فقدت الكثير من
        
    • فقد الكثير من
        
    • خسرت الكثير من
        
    • فقدوا كثيراً من
        
    • خسر الكثير من
        
    • فقد كثيراً من
        
    • خسرتي الكثير من
        
    • فقدنا الكثير من
        
    • فقد كثيرا من
        
    • من انخفاض شديد
        
    Et il semblerait qu'elle a perdu beaucoup de kilos, putain. Open Subtitles و يبدو انها فقدت الكثير من الوزن، اللعنة
    Elle a perdu beaucoup de sang. On peut pas prendre le risque de la déplacer. Open Subtitles لقد فقدت الكثير من الدماء لا يُمكننا المُخاطرة بحملها
    Boris Efimich, Sidorenko a perdu beaucoup de sang, il faut amputer. Open Subtitles لقد فقد الكثير من الدمّ ، يحتاج الى البتر
    Il a perdu beaucoup de sang, mais il est stable maintenant. Open Subtitles فقد الكثير من الدماء و لكن حالته مستقرة الآن
    J'ai perdu beaucoup de protéine sous la douche. Open Subtitles لقد خسرت الكثير من البروتين في الإستحمام
    Les jeunes enfants réfugiés sont le plus souvent désorientés, car ayant perdu beaucoup de leurs points de repère dans leurs relations et leur environnement au quotidien. UN يكون من المحتمل للغاية في حالة صغار الأطفال اللاجئين أن ترتبك أمورهم، بعد أن يكونوا قد فقدوا كثيراً من الأمور المألوفة لهم في بيئتهم وعلاقاتهم التي اعتادوا عليها كل يوم.
    Votre ami a perdu beaucoup de sang, avec le risque de dommages cérébraux permanents. Open Subtitles صديقكم خسر الكثير من الدم الليلة مما وضعه في خطر التعرض لضرر دماغي دائم
    Tu as perdu beaucoup de sang tu vas aller dans la section choc hypovolémique. Open Subtitles لقد فقدت الكثير من الدم وسوف تقع في صدمة نزيف
    Tu as perdu beaucoup de sang, mais tu vas t'en sortir. Open Subtitles لقد فقدت الكثير من الدماء لكنك ستكون بخير
    Tu ne vas pas aimer mais... tu as perdu beaucoup de sang, alors... je vais te donner du mien. Open Subtitles أنت لست ستعمل مثل هذا، ولكن... كنت قد فقدت الكثير من الدم، لذلك... أنا ستعمل...
    Elle a perdu beaucoup de sang à cause de ses blessures, et elle a un traumatisme crânien dû à l'impact de l'eau. Open Subtitles لقد فقدت الكثير من الدماء من الطلق الناري فى بطنها، ولديها إصابه بالرأس
    Son poumon s'est affaissé, elle a perdu beaucoup de sang Open Subtitles رئتها انهارت, انها فقدت الكثير من الدماء.
    Vous avez perdu beaucoup de sang. Votre coeur bat trop vite. Open Subtitles لقد فقدت الكثير من الدم ونبض قلبك يتسارع
    Madame, je dois vous prévenir qu'il a perdu beaucoup de sang. Open Subtitles سيدتي، علي أن أخبرك لقد فقد الكثير من الدم
    Il a perdu beaucoup de sang, mais avec du repos, il devrait se remettre. Open Subtitles لقد فقد الكثير من الدماء لكن إن بقي مستلقياً، سيكون بخير
    Il a donc perdu beaucoup de patients. Il réduit les coûts. Open Subtitles لذا هو فقد الكثير من المرضى فهو قلص العدد
    À perdu beaucoup de sang sur le terrain, mais les signes vitaux sont stables. Open Subtitles الغطاء مزّق ساقها بشكل كبير قبل أن تعلق. خسرت الكثير من الدماء في الميدان،
    Je vous en prie, j'ai perdu beaucoup de sang. Open Subtitles ريجينا انا انا اترجاك لقد خسرت الكثير من الدماء
    Les jeunes enfants réfugiés sont le plus souvent désorientés, car ayant perdu beaucoup de leurs points de repère dans leurs relations et leur environnement au quotidien. UN يكون من المحتمل للغاية في حالة صغار الأطفال اللاجئين أن ترتبك أمورهم، بعد أن يكونوا قد فقدوا كثيراً من الأمور المألوفة لهم في بيئتهم وعلاقاتهم التي اعتادوا عليها كل يوم.
    Les jeunes enfants réfugiés sont le plus souvent désorientés, car ayant perdu beaucoup de leurs points de repère dans leurs relations et leur environnement au quotidien. UN يكون من المحتمل للغاية في حالة صغار الأطفال اللاجئين أن ترتبك أمورهم، بعد أن يكونوا قد فقدوا كثيراً من الأمور المألوفة لهم في بيئتهم وعلاقاتهم التي اعتادوا عليها كل يوم.
    Il ira bien, mais il a perdu beaucoup de sang. Open Subtitles ،سيكون على مايرام لكنه قد خسر الكثير من الدماء
    Il souffrirait d'un ulcère du duodénum qui ne serait pas soigné et aurait perdu beaucoup de poids. UN ويعاني من قرحة في الإثني عشر ولا يتلقى علاجاً طبياً، وقد فقد كثيراً من وزنه.
    Tu as perdu beaucoup de sang. Open Subtitles لقد خسرتي الكثير من الدماء.
    On a perdu beaucoup de travail avec la compagnie, sauf avec toi. Open Subtitles لقد فقدنا الكثير من فرص العمل مع الشركة.
    Il a perdu beaucoup de poids, souffre d'insomnie, d'anxiété et autres désordres nerveux. UN وأنه فقد كثيرا من وزنه، ويعاني من اﻷرق والقلق وغيرهما من الاضطرابات العصبية.
    Il souffre d'un ulcère duodénal, d'alopecie et a perdu beaucoup de poids; UN وهو يعاني من قرحة في اﻹثنى عشر، كما يعاني من انخفاض شديد في الوزن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more