"perle" - French Arabic dictionary

    "perle" - Translation from French to Arabic

    • اللؤلؤة
        
    • لؤلؤة
        
    • اللؤلؤ
        
    • خرزة
        
    • بيرل
        
    • الخرزة
        
    • لؤلؤ
        
    • اللؤلؤي
        
    • آية
        
    • العقدة
        
    • الجوهرة
        
    • اللؤلؤى
        
    • المسؤول اﻷمريكي
        
    • لؤلؤتي
        
    • لؤلؤه
        
    M. Alkhawaja a été arrêté peu après avoir participé à la manifestation de la place de la perle et s'être adressé publiquement aux manifestants. UN فقد ألقي القبض عليه بعد فترة وجيزة من مشاركته في مظاهرة في دوار اللؤلؤة والإدلاء بخطاب على المحتجّين هناك.
    Si le trou noir est une huître, alors la singularité en son cœur en est la perle. Open Subtitles لنعتبر مثلا الثقب الأسود هو المحار إذا فقانون التفرد هو اللؤلؤة التي بداخله
    À l'origine de chaque perle, un petit grain de sable irritant. Open Subtitles داخل كلّ لؤلؤة يوجد حبّة واحدة مزعجة من الرمال.
    Avoir su que j'allais hériter d'une fortune, je vous aurais donné une perle bien plus grosse. Open Subtitles لو كنت أعرف أني سأرث ثروة لأعطيتك لؤلؤة أكبر
    Ce n'est qu'une perle supplémentaire d'un long et merveilleux collier. Open Subtitles لتر فقط اللؤلؤ آخر في كبيرة، وقلادة عجيب.
    Il y a trois mois, on a trouvé une perle d'onyx. Open Subtitles حسناً، قبل ثلاثة أشهر وجدنا خرزة عتيقة من العقيق
    STUDIOS perle D'ORIENT JANVIER 1973 Open Subtitles أستوديوهات بيرل أوف ذا أورينت يناير 1973
    Il oublia la perle... et tomba dans un sommeil profond. Open Subtitles .. ونسى أمر اللؤلؤة .وحطّ في سُباتِ عميق ..
    Rends-moi perle Verte. Et nous pourrons parler. Open Subtitles أعد اللؤلؤة الخضراء لي ثم يمكننا أن نتكلم
    Votre insolence et votre stupidité ont été le grain de sable qui a servi à former la perle de ma renaissance. Open Subtitles لكن وقاحتك وغباءك كانت اللؤلؤة التي شكلت عصر نهظتي
    Il nous faut la dernière perle. Où est-elle ? Open Subtitles يجب أن نعثر على اللؤلؤة الثالثة، أين الموقع التالي ؟
    Interpol pense que la piste pour la perle Borgia mène à Londres alors... Open Subtitles حسنًا الانتربول يعتقد أن قضية لؤلؤة بورغيا موجودة في لندن لذلك
    Et dans la coupe, il jettera une perle plus riche que celle que quatre rois successifs portèrent sur la couronne du Danemark. Open Subtitles وسيرمـي في الكأس لؤلؤة ثمينـة أثمن من كل اللؤلؤ الذي يزين تيجان الملوك الذين حكـموا الدنمارك أبــدا
    Dieu a mis dans l'une d'elles un grain de sable qui est devenu une perle. Open Subtitles والرب وضع قطعة من الرمل فيها فتصير لؤلؤة.اوه
    Les principaux objectifs du Gouvernement en matière de politique économique sont d'améliorer les liaisons touristiques, de développer l'industrie de la perle noire et d'améliorer les infrastructures. UN وتركز الحكومة في سياستها الاقتصادية على تحسين الروابط السياحية، وتوسيع صناعة اللؤلؤ الأسود وتحسين البنى الأساسية.
    C'est comme une huître qui produit une perle à partir d'un grain de sable. Open Subtitles هذا يشبه المحار الذى يصنع اللؤلؤ من حبيبات الرمل
    L'A.D.N du sang, issu de la perle est bien celui de votre fille décédée. Open Subtitles المستخرجة من اللؤلؤ مباريات ابنتك الميتة.
    Elle m'a promis ne pas avoir mis de perle dans son nez, et le médecin l'a sortie, du style, "Voilà la perle". Open Subtitles لقد أقسمت لي بأنها لم تفعل ذلك حيث ألصقت خرزة صغيرة على أنفها و لقد سحبها الدكتور للخارج ، حيث قالت هنا الخرزة
    Aussi, le prévenu Man Yeung est-il déclaré coupable pour l'attaque à main armée perpétrée le 5 février 2008, à la bijouterie perle Noire. Open Subtitles على محل جواهر " بلاك بيرل " في الثامن من يوليو عام 2008 أجدك مذنب وأحكم عليك بالسجن عشر سنوات
    Dans La Jeune Fille à la perle, tu adorais sa boucle d'oreille. Open Subtitles اذكر عندما رأينا فتاة ترتدي قرط لؤلؤ و انت قلت انها اقراط جميلة للغاية
    Il s'avère que 30, ce sont les noces de perle. Open Subtitles اتضح ان الـ30 هو العيد اللؤلؤي
    J'ai hâte de voir ma copine Olive. C'est une perle. Open Subtitles أتوق لرؤية فتاتي (أوليف)، إنّها آية في الحسن.
    Cette perle que tu as en toi est-elle vraiment inoffensive ? Open Subtitles ... تلك العقدة خاصتها التي تمتلكها بداخلك هل هي حقآ آمنة ؟ ...
    Je pense que nous allons garder cette petite perle pour la fac quand nous commencerons à mendier des aides financières. Open Subtitles انا اعتقد ان علينا نحفظ هذه الجوهرة الصغيرة للكلية عندما نبدأ التسول للحصول على مساعدات مالية
    - Vert et blanc. Faux. Émeraude et perle. Open Subtitles الأخضر و الأبيض - خطأ ، بل الزمردى و اللؤلؤى -
    En outre, le même M. perle déclare en toute impudence que les États-Unis doivent soutenir ce qu'il appelle l'" opposition iraquienne " et agir coûte que coûte en faveur de cette dernière. UN لقد أشار المسؤول اﻷمريكي أيضا بصراحة وقحة إلى وجوب قيام الولايات المتحدة بمساندة من أسماهم )المعارضة العراقية( والعمل من أجلها مهما تطلب اﻷمر.
    Tant mieux pour toi, mais avant toute chose, qu'est-il advenu de ma perle bien-aimée ? Open Subtitles ربما يكون ذلك صحيحًا، ولكن أولاً... ماذا حلّ بـ لؤلؤتي الحبيبة؟
    Je vais bientôt pondre une perle. Open Subtitles انا على مقربه من صنع لؤلؤه فى الاسفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more