Ok, Personne ne va nulle part tant que l'on ne sait qui te l'a dit. | Open Subtitles | حسناً , لن يذهب أحد لأي مكان حتى نعرف من أخبركِ ؟ |
Allons-y. Personne ne va nulle part ... Surtout pas vous, Miranda. | Open Subtitles | لن يذهب أحد إلي أي مكان "خاصة أنتِ "ميراندا |
Personne ne se fait arrêter pour une agression. Personne ne va en prison. | Open Subtitles | معظم الأوقات، الإعتداءات، لا أحد يُعتقل لا أحد يذهب إلى السجن |
Personne ne va nulle part avant qu'on ait parlé à Christine. | Open Subtitles | لا أحد يذهب في أي مكان حتى نتحدث مع كريستين. |
Personne ne va crier au scandale sur la propriété juridique. | Open Subtitles | لا أحد سوف يُثير ضجة قانونية حول الملكية. |
Personne ne va aller en prison, d'accord ? | Open Subtitles | لا أحد سيذهب إلى السجن، حسنا؟ لا أحد سيذهب إلى السجن. |
Viens, roule doucement. Personne ne va nulle part. | Open Subtitles | هيا، اهدأ يا أخي، لن يذهب أحد إلى أيّ مكان |
Il a pris un GDO. Personne ne va nulle part. | Open Subtitles | لقد أخذ جهاز إرسال الإشارة لن يذهب أحد إلى أي مكان |
Arrête. Personne ne va aller au glacier aujourd'hui. Fin de la discussion. | Open Subtitles | اليوم لن يذهب أحد الى الجبل الجليدى اليوم , هذا نهاية الأمر |
! J'ai dit que personne, et je répète, Personne ne va sur le pont jusqu'à ce que ça se calme ! | Open Subtitles | لقد قلت لا أحد,أكرر لا أحد يذهب الى السطح |
Le reste du temps, vous avez juste cet édifice où Personne ne va. | Open Subtitles | بقية الوقت, أنت فقط في ذاك المبنى لا أحد يذهب إليه |
Personne ne va si loin pour faire demi-tour, si? . | Open Subtitles | لا أحد يذهب كل هذا البعد للبحر كي يعود فقط |
Oui, j'ai cru que j'allais crever. - Personne ne va crever. | Open Subtitles | حسناً أعتقدت أني سوف أموت لا أحد سوف يموت |
Personne ne va comprendre ce que vous ressentez mieux que la femme ou l'homme assis à côté de vous, donc servez-vous d'eux. | Open Subtitles | لا أحد سوف يفهم شعورك أفضل من الرجل أو المرأة بجانبك إستعمله |
Je déteste jouer les rabat-joie, mais Personne ne va nulle part. | Open Subtitles | أكره أن أكون هادماً للمتعة ولكن لا أحد سيذهب إلى أي مكان |
Personne ne va nulle part, car je vous suspend tous de cette enquête. - Quoi ? | Open Subtitles | حسنٌ، لا أحد سيذهب لايّ مكان، لانّني افصلكم جميعًا من هذا التّحقيق. |
Personne ne va m'utiliser pour quoi que ce soit. Tu comprends? | Open Subtitles | لا احد سوف يستحدمني لإي شيئ ، تفهم ؟ |
Personne ne va nulle part. | Open Subtitles | اذهبي انتي لإصلاح سيارتك لن يذهب احد الى اي مكان |
Personne ne va pleurer sur la façon dont nous attrapons ces terroristes. | Open Subtitles | لن يقوم أحد بالإعتراض على كيفية إمساكنا بهؤلاء الإرهابيين |
Les gars, Personne ne va vouloir entendre parler d'une mission parallèle, pas à l'heure actuelle. | Open Subtitles | يا رفاق، لا أحد يريد أن يسمع عن مهمة خارجية.. |
Personne ne va parier d'argent sur ton hôtel jusqu'à ce que tu refasses ton image. | Open Subtitles | لن يضع أحد نقوده في فندقك حتى تعيد التفكير من جديد |
Personne ne va défoncer notre porte, ok ? | Open Subtitles | لن يقوم أحداً بتحطيم باب المنزل، حسناً؟ |
Personne ne va te croire. | Open Subtitles | لا أحد ستعمل أصدقك. |
Et bien, avec toi apparaissant comme ça, Personne ne va accorder d'attention aux politiciens. | Open Subtitles | -لمَ؟ بمظهركِ هذا، لا أحد سيعير إنتباهاً للسياسيين. |
Je suis désolé d'avoir remué tout ça, parce que franchement, Personne ne va se bouger pour ça. | Open Subtitles | أنا متأسف لأني جلبت كل هذا لك.. لأنه بصراحة ، لا أحد سيقوم بأي شيئ بشأنه على أيه حال |
- Personne ne va en prison. - Mais comment tu sais ça ? | Open Subtitles | لا احد سيذهب الى السجن - لكن كيف تعرف ذلك؟ |
Personne ne va croire que tu es un parent ici. | Open Subtitles | ستعمل لا أحد يعتقد كنت أحد الوالدين هنا. |