"petit paquet" - French Arabic dictionary
"petit paquet" - Translation from French to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Une bombe a un impact limité. C'est juste un petit paquet. | Open Subtitles | قنبلة واحدة لها تأثير محدود انها مجرد حزمة صغيرة |
Randall : Avec le petit paquet de blé que j'ai pris à ton pote le marshal.. | Open Subtitles | لقد خططت لبعض الكمية التي أخذناها من صديقك سوف تبدوا مثل غذاء الدجاج |
Au domicile de M. Gapirjanov, les fonctionnaires de police ont trouvé un petit paquet dont on a su plus tard qu'il contenait 0,11 gramme d'héroïne. | UN | وخلال التفتيش، اكتشف ضباط الشرطة حزمة صغيرة ظهر فيما بعد أنها تحوي 0.11 غرام من الهيروين. |
On te paierait 20 000 pour ton ovule et tu nous aiderais à avoir notre petit paquet de joie. | Open Subtitles | سنعطيكِ عشرين ألف دولار مقابلها وستساعديننا بالحصول على القليل من السعادة |
Vous êtes allé au casino, vous avez remporté un petit paquet - et vous avez été agressé. | Open Subtitles | أنت ذهبت للكازينو , و فزت ببضعة مئات من الدولارات, و تمت سرقتك |
Je vais rassembler un petit paquet que tu pourras récupérer demain, ok ? | Open Subtitles | سأترك لكِ مجموعةً صغيرة تعالي غدًا لأخذها اتفقنا؟ |
Tu es intelligente et débrouillarde et marrant... et ta personnalité est présentée dans un petit paquet très plaisant. | Open Subtitles | أنتِ ذكية ومتمكنة ومرحة جدّاً، وتلك الشخصية موجودة داخل حزمة لطيفة جدّاً. |
"partons en week-end", j'espérais plutôt le genre d'endroit qui laisse un petit paquet de menthe sur l'oreiller. | Open Subtitles | كنت أتمنى مكاناً من النوع الذى يترك نعناع على الوسادة |
petit paquet de fric à gauche, petit paquet de fric à droite, au final, ça fait un gros paquet ! | Open Subtitles | أن يحقق بعض المأكولات الفاخرة.. شيء هنا.. أو هناك.. |
Je ne peux pas faire un petit paquet de mes sentiments... et le renvoyer à l'intérieur ! | Open Subtitles | لا استطيع بجعل مشاعري ملتفة حول كرة أقوم بدحرجتها للخارج |
Il a expulsé un petit paquet cum sur une tige près du sol | Open Subtitles | .يقذف كمية من النطاف على سويقة ملتصقة بالأرض |
N'importe quoi, je te demande de porter un petit paquet dans ta poche d'un point A à un point B. | Open Subtitles | هُراء. أنا أطلبُ منكَ أن تأخذَ رُزمةً صغيرَة في جيبِك من مكانٍ إلى مكان |
Tenez, prenez chacun un petit paquet de snacks... | Open Subtitles | خذ , تستطيعوا أن تأخذوا جميعًا وجبة خفيفة |
J'étais habillée, prêtre à te rejoindre pour notre rendez-vous quand Miran... un homme... un mec s'est montré à ma porte avec un... petit... paquet qui appartenait à mon mari décédé. | Open Subtitles | أنظر، لقد كنت لابسة ثيابي وجاهزة لمقابلتك لموعدنا ، عندما ظهرت ميران.. عندما ظهر رجل |
Hé bien, je ne voudrais pas me mettre en travers de votre important travail, pourquoi ne pas me donner un gentil petit paquet de fric afin de garder votre secret bien au chaud. | Open Subtitles | حسنًا ، لا أريد أن أتدخل في وظيفتكم الهامة. لذا ، لمَ لا تعطيني 100 ألف من المال لأحفظ سرك بأمان. |
Je sais que ce mignon, petit paquet est tout ce qu'il faut et un sac de chips. | Open Subtitles | اعرف هذه القطعة الجميلة والبسيطة هو كل ما يتطلبه الامر وكيس من البطاطس |
Un petit paquet, enveloppé de papier journal. | Open Subtitles | نعم، سيدى، هذا صحيح، سيدى حزمة صغيرة ملفوفة فى ورق الصحف |
Sinon, le trop-plein de liquide va causer une horrible pression sur ton petit paquet, au point de te donner la nausée. | Open Subtitles | ما عدا ذلك، ذلك الذي يدْعم المني سيسبب ضغط في كيس برازك إلى حد يجعلك مقرف |
Un truc dans son odeur ou son sourire ou dans le fait qu'il a un petit paquet de mouchoirs dans sa poche. | Open Subtitles | شيء ما حول رائحتهم أو الطريقة التي يبتسمون بها أو حملهم لمندايل في جيوبهم |
Je connais un endroit à Picadilly Circus ... où vous pourriez déposer un petit paquet | Open Subtitles | عزيزى فيرلوك, لقد قرأت لافتة ذات مرة فى سيرك بيكاديللى 00: 18: 32,606 |