"pige" - Translation from French to Arabic

    • أفهم
        
    • افهم
        
    • يفهم
        
    • تحصل عليه
        
    • أَحصَلُ عَلى
        
    • أفهمه
        
    • أستوعب الأمر
        
    • لاأفهم
        
    • فهمت
        
    Je ne pige pas une miette de ce qu'elle dit. Open Subtitles معذرةً، إنّي لستُ أفهم كلمة من هذه الفتاة.
    Je ne pige ni où on va... ni pourquoi on se casse le cul. Open Subtitles نعم، لا أفهم إلى أين نحن ذاهبون أو لماذا نزعج أنفسنا
    Je comprends que ce Garavito est un psychopathe, un taré, un maniaque mais je ne pige pas. Open Subtitles أنا أفهم بأن غارفيتو شخص مريض عقلي مختل أو أيا كان ، لكنني لم أفهم
    Je pige pas non plus. Mais je pose pas de questions. Open Subtitles لست افهم أنا الاخر إلا انني لا اوجه سؤالا
    Il pige pas que ça a pas autant de valeur qu'il le pense. Open Subtitles لا يبدو بأنه يفهم بأن هذه لم تعد قيمة كما يعتقد
    J'ai le droit de dire que je pige rien à ton charabia ? Open Subtitles هل يمكنني ان أقول أنني لم أفهم شيء ما تقوليه
    Je pige pas, qu'est-ce qu'il fait là ? Open Subtitles ـ لا أفهم. ما الذي يفعله هنا؟ ـ ما الذي يفعله هنا؟
    C'est tout en anglais. Je pige que dalle. Open Subtitles إنه بالإنجليزية، أنا لا أفهم كلمة من ذلك
    Et même si je pige toujours pas pourquoi je peux pas traiter ta maison comme la mienne... alors que ma maison est la tienne... Open Subtitles ورغم ذلك مازلت لا أفهم لم لايمكنني معاملة منزلك مثل منزلي رغم أن منزلي منزلك
    Mon problème, c'est que je pige pas comment tu peux être si bête. Open Subtitles مشكلتي هي أني لا أفهم كيف يمكنكِ أن تصبحي غبية بالكامل
    Je pige pas. On t'aurait jamais lâché. Open Subtitles لستُ أفهم يا صاح، تعلم أنّنا سنعاضدك حتّى النهاية.
    Ça m'a pris un bout de temps, mais je voulais que tu saches que je pige. Open Subtitles وانه تطلب مني فترة لكني أريد أن أعلمك , باني أفهم ذلك
    Mais je ne pige pas pourquoi il avouerait s'il n'a rien fait. Open Subtitles لكنني لا أزال لم أفهم سبب .قولِ أنه قد فعلها لو لم يفعلها
    Je ne pige pas que tu ne puisses pas laisser tomber. Open Subtitles أنا لا أفهم ، لم لا تتركين الأمر ؟
    Je pige pas. Sauf si un truc te tracasse. Open Subtitles لم أفهم ذلك إلا إذا كان هناك شيء يدعوك للقلق
    Ce que je pige pas, c'est qu'on part de chez Mud, on descend en ville, on va à la Sécu, et boum, ces deux mecs nous attendent pour récupérer leur merde. Open Subtitles لست أفهم كيف نترك ماد كيف نرحل ونترك ماد ونذهب الى وسط المدينة ونخرج من الظمان الأجتماعي ليكون بانتظارنا سافلان
    Ils savent pas jouer, on pige rien aux paroles et le chanteur pue l'ammoniac. Open Subtitles لا يمكنهم العزف لم استطع ان افهم كلمة من كلمات الأغنية ورائحة المغني كـالبول
    Je pige toujours pas pourquoi on l'aide. Open Subtitles مازلت لا افهم لما نحن نساعدها على أي حال
    Rien ne serait arrivé si John avait été millionnaire, mais parfois John pige pas. Open Subtitles لا شىء من هذا كان سيحدث لو أن جون مليونير أو إذا كان اسمه الأخير روكفيلير لكن أحياناً جون لا يفهم
    Je ne pige pas. Open Subtitles ♪ ♪ أنا فقط لا تحصل عليه.
    C'est une de ces blagues que tu fais et que je pige pas ? Open Subtitles رجاءً أخبرْني هذا فقط واحد نُكاتِكَ التي أنا لا أَحصَلُ عَلى.
    Il y a un truc que je pige toujours pas. Pourquoi toujours les âmes ? Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لم أكن أفهمه هو لما يحتاج لأرواحنا
    Je ne pige pas. Open Subtitles لكنني لا أستوعب الأمر
    Je pige pas bien pourquoi tu détestes les sportifs. Open Subtitles انظري , انا لاأفهم لماذا تكرهيني بشدة لأني أمارس الالعاب الرياضية
    Bon, je pige, mais je dois dire quand même que c'est la pire stupidité qu'elle pouvait faire. Open Subtitles حسنا ، فهمت الآن ، لكن عليّ أيضا أن أقول هذا أغبى شيء يمكن أن تقوم به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more