"pigeons" - Translation from French to Arabic

    • الحمام
        
    • الحمامات
        
    • حمام
        
    • الطيور
        
    • حمامة
        
    • حمامات
        
    • الحمائم
        
    • المغفلين
        
    • الحماماتِ
        
    • اليمامات
        
    • حمائم
        
    • الحمَام
        
    • حمامه
        
    • اليمام
        
    • للحمام
        
    - Il a une boussole interne comme les pigeons voyageurs. Open Subtitles لابد ان لديه بوصلة داخلية مثل الحمام المنزلي
    Sauf que tu traites ces pigeons comme si c'était ta famille. Open Subtitles ماعدا أنك تعامل هذا الحمام على انه من عائلتك
    Comme je vous l'ai dit, je peux programmer des pigeons pour qu'ils détectent un champ électromagnétique. Open Subtitles كما قلت، يمكن أن أبرمج الحمام الزاجل، على البحث عن حقل كهرطيسي قوي.
    Donc, je courais après les pigeons, tandis qu'elle hurlait à tue-tête. Open Subtitles رحت أطارد الحمامات بطول الشارع، وهي تصرخ بكل قوتها،
    Bien que je sois consciente de comment l'épiaire officinale peut transfomer les crapauds en pigeons. Open Subtitles "بالرغم من أنني حذرة من "زهرة البيتوني يمكنها تحويل الضفادع إلى حمام
    C'est là où les rêves se réalisent et où la fiente des pigeons sent le tapioca. Open Subtitles إنها مكان تحقق الأحلام والمكان الذي يكون طعم براز الطيور كطعم العصائر لاستوائية
    J'ai tué quelques pigeons moi-même, et une colombe n'est rien de plus qu'un joli pigeon, mais cela semblait différent Open Subtitles لقد قتلت أكثر من حمامة بنفسي. والحمامة تعتبر لا شيء ، ولكنها أجمل حمامة. ولكن هذا شعور مختلف.
    Du gazon bien vert, des clôtures, des oiseaux qui ne sont pas des pigeons... Open Subtitles عشب أخضر، أسوار خشبية نوع أخر من العصافير غير الحمام.
    Après 1000 ans de vie dans cette ville, pigeons doivent maintenant apprendre à éviter un poisson. Open Subtitles بعد آلاف السنين من العيش في المدينة على الحمام أن يتعلم الإبتعاد عن الأسماك
    Qu'est-ce que je vais faire avec tout ces pigeons que j'ai peint en blanc pour le mariage. Open Subtitles ما اللذي سأفعله بكل الحمام اللذي لونته باللون الأبيض
    Et également, la magnétite est aussi ce qui guide la boussole interne des oiseaux plus spécifiquement des pigeons voyageurs Open Subtitles كما أن أكسيد الحديد الأسود هو عامل الإرشاد بالبوصلة الداخليّة للطيور وخاصّة الحمام الزاجل.
    Mais plusieurs cultures d'extrême orient considéré le pigeon - spécialement les têtes de pigeons être des mets délicats Open Subtitles ولكن عددة ثقافات الشرق الأقصى تنظر للحمام ولا سيما قادة الحمام كونها شهية
    Quoique ce fût dans notre sang, ça nous conduisait à aller dans cette ville, comme des pigeons, seulement on ne trouvait pas ce qu'était la maison, donc sa nous rendait juste fou. Open Subtitles مهما كان الذي في دمنا، كان يقودنا لنذهب إلى تلك المدينة، مثل الحمام الزاجل، فقط لم نقدر أن نعرف ماهو الوطن،
    Il y a un couple de pigeons là-haut sur le toit. Open Subtitles زوجين من الحمام هناك على العوارض الخشبية
    Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi les pigeons symbolisent la paix, l'amour et la bonne volonté ? Open Subtitles هل تسائلت لماذا الحمام هو رمز السلام، الحب، النيّةُ الحسَنة ؟
    Au-dessus des lignes ennemies ou des nôtres, ces fiers pigeons sont le modèle aviaire. Open Subtitles سواء خلف خطوط العدو أو العكس فهذه الحمامات القوية فخر الطيور
    Les pigeons au-dessus de toi se transforment en vautours. Open Subtitles وجميع الحمامات فوق رأسك تبدأ تتحول لنسور
    J'ai ici un plat de pigeons que je voudrais offrir à Votre Excellence et ma requête est... Open Subtitles معي صحن به حمام مشوى أقدمه لسيادتكم ومطلبي هو
    J'allais pas dépenser mon argent dans un faisan alors qu'on avait une rue remplie de pigeons. Open Subtitles أنا لن أُضَيِّع نقودي على الطائر الذَيَّال بينما أستطيع الحصول على حمامة رائعة من الشارع
    N'importe où où je peux vendre ces 6 pigeons voyageurs noirs. Open Subtitles إلى حيث يمكنني بيع حمامات الزاجل السوداء الست هذه
    Elle a laissé des pigeons rôtir sur le feu. Open Subtitles تركتْ بعض الحمائم تُشوى على النار
    Ta mère m'a annoncé que les Newton ont été choisis comme pigeons. Open Subtitles كانت أمك تخبرنى انهم اختاروا أسرة نيوتن من كل المغفلين الامريكيين
    Donc, je suis allé donner à manger aux pigeons sur la Place Trafalgar. Open Subtitles لذا خَرجَ إلى ساحة الطرف الأغرِ لتَغْذِية الحماماتِ
    Les pigeons reviendront ou vous les rappelez ? Open Subtitles هل ترجع اليمامات لوحدهم ام تدعونهم بطريقه ما ؟
    A part 5 pigeons .. Open Subtitles ‎فيما عدا 5 حمائم
    Comme baignent les pigeons, découle de leur plumage et l'huile en aval est détectée. Open Subtitles عندما يستحم الحمَام يصب الزيت من ريشها إلى النهر وهكذا يكشفون
    Baissez vos têtes. - Crottes de pigeons. Open Subtitles جاء وقت اللعب ، أخفضي رأسك حمامه على السفينه
    Sauf que les baies attirent pigeons et rats, qui chient partout. Open Subtitles إلّا أنّ التوت يجذب اليمام و الجرذان، و هي تلقي فضلاتها في كلّ مكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more