"placide" - French Arabic dictionary

    placide

    adjective

    "placide" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    À juste une heure du magnifique lac placide. Open Subtitles على بعد ساعة فقط من مناظر البحيرات الخلابة.
    Mais Jules la trouva placide. Open Subtitles أحضرت له صديقة هادئة والتي كانت هادئة للغاية.
    En apparence calme, même placide, elle luttait contre la mort avec une passion que les mots ne peuvent décrire. Open Subtitles هادئ ظاهرياً هادئ حتى هي على الرغم من هذا حرّضتْ نفسها ضدّ الموتِ مَع كلمات عاطفيةِ عاجزة النقل
    M. Mwenze Nkongolo*, M. Mbuyu Lyongola, M. Yambu, M. Marume Mulume, Mme Marguerite Rachid Kabamba, M. Ghislain Demofike, M. placide Ntalemwa, M. Mamboleo, M. Kibidi Ngovuka, M. Guy Maginzi Tambwe UN لانغ، السيد جون لونغ، السيد ريتشارد مارشال، السيدة فاليري ميمس، السيد وليام مورفي، السيد أنطوني نيوتن، السيد آلان باب، السيدة باربره بيروت، السيدة ساندرا ر.
    Arrestation et détention de placide Mukendi Mpaya, dirigeant de l'UDPS, par des agents de l'ANR. UN توقيف واحتجاز بلاسيد موكندي امبايا، أحد زعماء الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي من جانب ضباط وكالة الاستخبارات الوطنية.
    M. placide MOUDOUDOU, Conseiller administratif et juridique du Ministre de l'ordre public; UN M. Placide MOUDOUDOU, Conseiller Administratif et juridique du Ministre de l ' Ordre Public;
    Je dois rester placide, tel le cours d'une rivière. Open Subtitles سألتزم الهدوء وسأتدفق بثبات مثل النهر
    Ton esprit, est si placide, si droit, si peu utilisé. Open Subtitles عقلك بسيط جدا, وصريح وبالكاد يستخدم
    Tu es descendue sur le lac placide de la vie.. comme une lune rare, lentement, doucement Open Subtitles أتيت إليّ برقَّة كبيرة كالقمر تماماً
    De taille moyenne, châtain, placide et pas fragile du tout. Open Subtitles متوسطالطول، ذو شعر بني... لطيف ، هادئ وليس ضعيفاً على الإطلاق
    29. M. Endoni (Nigéria), souscrivant pleinement aux observations formulées par le représentant de Cuba au nom du Groupe des États non alignés et autres États, rend hommage à la direction placide et efficace du Président. UN 29- السيد أندوني (نيجيريا)، أعرب عن تأييده التام للملاحظات التي أدلى بها ممثل كوبا باسم مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى، مشيداً بالقيادة الهادئة للرئيس التي اتسمت بالكفاءة.
    Adresse personnelle : 43, rue Saint placide UN العنوان الشخصي: 43, rue Saint Placide
    Former combatants also named FDLR Major Ruhambabazima, Captain placide, Captain Kasereka and a certain Bravo and Bonane, as recruiters for the FDLR. UN Former combatants also named FDLR Major Ruhambabazima, Captain Placide, Captain Kasereka and a certain Bravo and Bonane, as recruiters for the FDLR.
    Il est resté placide. Open Subtitles كان بارداً كما أ؟
    Elle déconcertait Jules, qu'elle trouvait gentil mais ballot, et amena pour lui une amie placide. Open Subtitles حيّرت ‫"‬جول‫"‬ وجدته لطيفًا لكن أخرق.
    "D'un naturel doux et placide Open Subtitles لين و ذو شخصية طبيعية " ..... لا يشكو أبدا
    L'assassin placide. Open Subtitles قاتل متكلف قليلاً
    Tu es descendue sur le lac placide de la vie.. Open Subtitles تحت شمس الشتاء كالنغمةالدافئة...
    Tuez votre ennemi d'un coup placide et puissant. Deux : Open Subtitles أقتل العدو بضربة ، قوية سلسلة
    Tandis que Samantha goûtait au plaisir de la nouveauté, et que Miranda naviguait sur la mer placide de son couple heureux, e cherchais I'iceberg caché. Open Subtitles بينما يتمتع سامانثا التشويق من جديد وميراندا وأبوس]؛ ق العلاقة طرح بسعادة على البحر الهادئة كنت تبحث عن الجبال الجليدية الخفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more