"placide" - French Arabic dictionary
"placide" - Translation from French to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
À juste une heure du magnifique lac placide. | Open Subtitles | على بعد ساعة فقط من مناظر البحيرات الخلابة. |
Mais Jules la trouva placide. | Open Subtitles | أحضرت له صديقة هادئة والتي كانت هادئة للغاية. |
En apparence calme, même placide, elle luttait contre la mort avec une passion que les mots ne peuvent décrire. | Open Subtitles | هادئ ظاهرياً هادئ حتى هي على الرغم من هذا حرّضتْ نفسها ضدّ الموتِ مَع كلمات عاطفيةِ عاجزة النقل |
M. Mwenze Nkongolo*, M. Mbuyu Lyongola, M. Yambu, M. Marume Mulume, Mme Marguerite Rachid Kabamba, M. Ghislain Demofike, M. placide Ntalemwa, M. Mamboleo, M. Kibidi Ngovuka, M. Guy Maginzi Tambwe | UN | لانغ، السيد جون لونغ، السيد ريتشارد مارشال، السيدة فاليري ميمس، السيد وليام مورفي، السيد أنطوني نيوتن، السيد آلان باب، السيدة باربره بيروت، السيدة ساندرا ر. |
Arrestation et détention de placide Mukendi Mpaya, dirigeant de l'UDPS, par des agents de l'ANR. | UN | توقيف واحتجاز بلاسيد موكندي امبايا، أحد زعماء الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي من جانب ضباط وكالة الاستخبارات الوطنية. |
M. placide MOUDOUDOU, Conseiller administratif et juridique du Ministre de l'ordre public; | UN | M. Placide MOUDOUDOU, Conseiller Administratif et juridique du Ministre de l ' Ordre Public; |
Je dois rester placide, tel le cours d'une rivière. | Open Subtitles | سألتزم الهدوء وسأتدفق بثبات مثل النهر |
Ton esprit, est si placide, si droit, si peu utilisé. | Open Subtitles | عقلك بسيط جدا, وصريح وبالكاد يستخدم |
Tu es descendue sur le lac placide de la vie.. comme une lune rare, lentement, doucement | Open Subtitles | أتيت إليّ برقَّة كبيرة كالقمر تماماً |
De taille moyenne, châtain, placide et pas fragile du tout. | Open Subtitles | متوسطالطول، ذو شعر بني... لطيف ، هادئ وليس ضعيفاً على الإطلاق |
29. M. Endoni (Nigéria), souscrivant pleinement aux observations formulées par le représentant de Cuba au nom du Groupe des États non alignés et autres États, rend hommage à la direction placide et efficace du Président. | UN | 29- السيد أندوني (نيجيريا)، أعرب عن تأييده التام للملاحظات التي أدلى بها ممثل كوبا باسم مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى، مشيداً بالقيادة الهادئة للرئيس التي اتسمت بالكفاءة. |
Adresse personnelle : 43, rue Saint placide | UN | العنوان الشخصي: 43, rue Saint Placide |
Former combatants also named FDLR Major Ruhambabazima, Captain placide, Captain Kasereka and a certain Bravo and Bonane, as recruiters for the FDLR. | UN | Former combatants also named FDLR Major Ruhambabazima, Captain Placide, Captain Kasereka and a certain Bravo and Bonane, as recruiters for the FDLR. |
Il est resté placide. | Open Subtitles | كان بارداً كما أ؟ |
Elle déconcertait Jules, qu'elle trouvait gentil mais ballot, et amena pour lui une amie placide. | Open Subtitles | حيّرت "جول" وجدته لطيفًا لكن أخرق. |
"D'un naturel doux et placide | Open Subtitles | لين و ذو شخصية طبيعية " ..... لا يشكو أبدا |
L'assassin placide. | Open Subtitles | قاتل متكلف قليلاً |
Tu es descendue sur le lac placide de la vie.. | Open Subtitles | تحت شمس الشتاء كالنغمةالدافئة... |
Tuez votre ennemi d'un coup placide et puissant. Deux : | Open Subtitles | أقتل العدو بضربة ، قوية سلسلة |
Tandis que Samantha goûtait au plaisir de la nouveauté, et que Miranda naviguait sur la mer placide de son couple heureux, e cherchais I'iceberg caché. | Open Subtitles | بينما يتمتع سامانثا التشويق من جديد وميراندا وأبوس]؛ ق العلاقة طرح بسعادة على البحر الهادئة كنت تبحث عن الجبال الجليدية الخفية. |