Tu pleures et tu pleures jusqu'à ce que tu croies ne plus pouvoir pleurer et puis tu pleures encore. | Open Subtitles | أنت تبكي وتبكي إلى أن تظن أنك لن تقدر على البكاء أكثر. وبعدها تبكي المزيد. |
Soit tu parles à ton mari, soit tu pleures jusqu'à t'apaiser, et je sais ce que tu en penses. | Open Subtitles | إمّا أن تتحدثي مع زوجكِ أو تبكي شفقة على نفسكِ وأنا أعرف كم تحبين ذلك |
Euh... j'ai été très touché que tu pleures à mes funérailles. | Open Subtitles | لقد تأثرتُ كثيراً عندما رأيتُك تبكي عليّ في جنازتي |
Ne pleure pas. Tu ne peux pas pleurer. Je ne peux pas partir si tu pleures. | Open Subtitles | كلا، كلا، لا تبكِ، لا يمكنكِ البكاء، لا يمكنني المغادرة إن كنتِ تبكين. |
Est-ce qu'il sait que tu pleures quand tu regardes des comédies? | Open Subtitles | هل يعرف بأنك تبكين عندما تشاهدين الأفلام الكوميدية ؟ |
Montre pas que tu pleures. Leur fais pas ce plaisir. | Open Subtitles | لا تسمح لهم برؤيتك تبكي لا تعطيهم الرضاء |
Tu pleures, et quand tu la vois danser, tu pleures encore. | Open Subtitles | نعم , لذلك تبكي لذلك تراها ترقص وتبكي مجددا |
Tu pleures quand on baise, espèce de petite lavette ! | Open Subtitles | أنت تبكي و نحن نمارس الجنس أيها العاهرة الصغيرة اللعينة |
Si tu pleures pas pour ça, pour quoi tu pleureras ? | Open Subtitles | إذا لم تبكي من أجل هذا ماذا بحق الجحيم سوف تبكي من أجله |
-Et maintenant tu veux pleurer parce qu'elle ne pleurera pas parce que tu pleures tout le temps. | Open Subtitles | لإنها لن تبكي لإنك دائما تبكي وانت فقط تعرف ذلك |
Parce qu'on va avoir besoin que tu pleures à nouveau quand on reviendra à l'antenne. | Open Subtitles | لاننا سنحتاجك ان تبكي مرة اخرى عندما نعود من الاعلان |
Tu ne pleures pas vraiment. Hello ? Non, peut-être que non. | Open Subtitles | أنت لا تبكي في الحقيقة لا، ربما لا أدعي |
La licorne sur les escaliers ne veut pas que tu pleures. | Open Subtitles | أحادي القرن الذي على السلم لن يرغب في رؤيتك تبكين. |
Pour l'amour de Dieu, pourquoi tu pleures ? | Open Subtitles | بحق السماء ، ما الذي تبكين لأجله بحق الجحيم ؟ |
Attends ! Si tu ne pleures pas, quel est ce bruit ? | Open Subtitles | لحظة ، إن لم تكوني تبكين ما تلك الضوضاء ؟ |
On ne peut pas faire ça. Je veux dire, tu pleures. (toux) | Open Subtitles | اعني, انتِ تبكين, ومُعدية انتِ تمرين بأسبوع سيء للغاية |
Quand tu pleures, c'est pas qu'une seule fois. C'est en 6 étapes. | Open Subtitles | لأنّ لمّا تبكين، لا تبكين مرّة واحد فحسب، بل 6 مرّات. |
Tu refuses de manger, tu quittes la maison... Tu pleures sans arrêt ou tu menaces de te suicider. | Open Subtitles | تُضربين عن الأكل، أو تُغادرين المنزل تبكين بعيداً، أو تهددين بالانتحار |
Bon, je vais parler. Tu pleures comme un chat malade. | Open Subtitles | حسناً ، سأقولها يجب عليك أن تبكى مثل القطة المريضة |
Même si tu pleures et que tu deviens fou, je veux continuer à vivre avec toi. | Open Subtitles | حتي لو بكيت أو غضبت بجنون لقد اخترت أن أرى أخي باكيا غاضبا |
T'as l'air complètement ridicule quand tu pleures. | Open Subtitles | أن تبحث على الاطلاق مثير للسخرية عندما كنت أبكي. عذرا. |
Tu pleures. C'est ça, mon grand. | Open Subtitles | رأيت, كنت ستبكي أنت رجل كبير الآن, صحيح ؟ |
- Ne pleures pas. - Ce sont des larmes de joie, Red. | Open Subtitles | لا تبك - (هذه دموع فرح ، (ريد - |
Tu pleures sur quoi? | Open Subtitles | ما الذي يبكيك أنت؟ |
T'es plutôt moche quand tu pleures. | Open Subtitles | أنت نوع ما باكية قبيحة |
C'est pareil quand tu pleures. | Open Subtitles | الشيء نفسه مع بكائك. |
Si tu pleures, je devrai faire sembler de pleurer. | Open Subtitles | إن بدأت بالبكاء، سيكون علي التظاهر بالبكاء أيضا |
Maman pourquoi tu pleures encore, ne le fais pas. | Open Subtitles | أنت ما زِلتَ تَبْكي أُمَّى، رجاءً لا. |
Parce que tu agis assez bizarrement, et maintenant tu pleures, et... | Open Subtitles | هل أنت واثقة؟ لأنّك تتصرفين بغرابة حقّاً وتبكين الآن و... |