"plus maintenant" - Translation from French to Arabic

    • ليس بعد الآن
        
    • ليس بعد الان
        
    • ليس الآن
        
    • لَيسَ أكثر
        
    • ليس بعد الأن
        
    • لا أكثر
        
    • ليس أكثر
        
    • لم يعد كذلك
        
    • لم تعد كذلك
        
    • لم أعد كذلك
        
    • ليسَ بعدَ الآن
        
    • ليس بعد اليوم
        
    • ليس بعد الاَن
        
    • لم تعُد
        
    • لم نعد
        
    Plus maintenant. Elle a déménagé. Il y a un mois environ. Open Subtitles ليس بعد الآن, فقد إنتقلت, منذ شهر من الآن,
    "L'état de Avery McKernon possède encore beaucoup d'actions." mais Plus maintenant. Open Subtitles الكثير من الاسهم ولكن ليس بعد الآن من اشتراها؟
    C'est peut-être suffisant pour toi. Je comprends. Mais c'est pas assez pour moi, Plus maintenant. Open Subtitles لذا ربما يكفيك هذا، أفهم الأمر لكنه لا يكفيني، ليس بعد الآن
    Je ne pense pas que ça fasse une grosse différence, pas pour moi, Plus maintenant. Open Subtitles لا اعتقد انه سوف يعمل اي اختلاف ليس لي، ليس بعد الان
    Je suis contente que tu ailles bien, mais je ne peux pas continuer à te regarder te faire ça, Plus maintenant. Open Subtitles سعيدة لأنّك بخير, حقاً سعيدة, إلا أنّني لا أستطيع مراقبتك وأنتِ تفعلين هذا بنفسك. ليس بعد الآن.
    - Darius Stone, bloc A de la prison. - Plus maintenant. Open Subtitles أجل، داريوس ستون كاسر السجن إيه ليس بعد الآن
    Tu n'es pas capitaine, ce n'est pas ton vaisseau. Plus maintenant. Open Subtitles لست ربانًا، وهذه ليست سفينتك، ليس بعد الآن.
    La mère de Python a grandi dans cette zone où il y avait beaucoup de mine de quartz, il y a des années, mais Plus maintenant. Open Subtitles نشأت والدة بايثون في هذه المنطقة التي لديها الكثير من مناجم تعدين الكوارتز، منذ سنوات لكن ليس بعد الآن
    Je pensais que l'acquis comptait plus que l'inné, mais Plus maintenant. Open Subtitles إعتدت أن أكون منغمس بالطبيعة والنقاش حول الطبيعة ولكن ليس بعد الآن أعني، أنظروا إليها
    Castle, tu ne peux pas continuer à enquêter. Plus maintenant. Open Subtitles القلعة، يمكنك أحرزنا ر تكون جزءا من هذا. ليس بعد الآن.
    J'ai souri et accepté votre mascarade, mais Plus maintenant. Open Subtitles لقد تبسمت وسايرت معك تمثيليتك، لكن ليس بعد الآن
    J'allais dessiner Rum pour toi. Plus maintenant. Open Subtitles كنت سآتي بشراب رم لأجلك ولكن ليس بعد الآن
    Annulée jusqu'à nouvel ordre. Vous n'en avez pas besoin... Plus maintenant. Open Subtitles هذا ملغى حتى إشعار آخر لا تحتاجين إليه، ليس بعد الآن
    Plus maintenant. Laissez-moi être délicate maintenant. Open Subtitles ليس بعد الآن دعني أتحدث معك بشكل منمّق الآن
    On s'occupait des docks, Plus maintenant Open Subtitles كما ترون ، كُنا نتحكم بالموانيء ، لكن ليس بعد الآن
    Avant oui, Plus maintenant. Je dois y aller. Open Subtitles من المفروض ذلك, ولكن ليس بعد الآن, يجب أن اذهب
    Nous n'avons pas tous le choix. Moi non, Plus maintenant. Open Subtitles لا نملك جميعنا خيارات أنا لا أملكها، ليس بعد الآن
    - Plus maintenant. - Il a dit la même chose. Open Subtitles ليس بعد الان اوه هذا مضحك , لقد قال نفس الشيئ
    Enfin si, mais Plus maintenant. Open Subtitles أعنـي كـانت كذلك في البـداية، لكـن ليس الآن
    J'y ai joué, un jour, mais Plus maintenant. Open Subtitles أنا عَمِلتُ، في قديم الزمان، لكن لَيسَ أكثر.
    Elles ont été dures à expliquer. Mais Plus maintenant ! Eh non ! Open Subtitles لقد كان هذا أمراً صعب التفسير لكن ليس بعد الأن
    - Ca a une autre connotation. - Plus maintenant. Open Subtitles نعم، لديها دلالة أخرى هذا لا أكثر
    Mais Plus maintenant. Open Subtitles تكوت محقا إذا كان هذا منذ شهرين ليس أكثر
    Plus maintenant. Il vient juste de se faire arrêter pour corruption. Il pourrait aller en prison. Open Subtitles لم يعد كذلك ، لقد تم اعتقاله بتهمة الرشوة وقد يذهب إلى السجن
    Avant j'aimais passer du temps avec toi, mais Plus maintenant. Open Subtitles ،ماضياً، كانت صحبتك مأنسة الآن لم تعد كذلك
    Je ne le suis Plus maintenant. Plus depuis genre 10 ans. Open Subtitles أنا لم أعد كذلك, ليس كذلك لقرابة العشر سنين
    Plus maintenant. Open Subtitles حسناً، ليسَ بعدَ الآن.
    Tu ne devrais pas t'excuser pour qui tu es. Plus maintenant. Open Subtitles عليك ألا تتعتذر لما أنت عليه، ليس بعد اليوم
    Non, sûrement Plus maintenant. N'êtes-vous pas ici pour ça ? Open Subtitles كلّا، لم تعُد كذلك طبعًا، أما هذا سبب مجيئك لهنا؟
    - Pas... sur le plan romantique, car on n'est Plus maintenant. Open Subtitles ليس رومانسيا لأننا لم نعد على علاقة رومانسية بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more