Article 7. Participation égale des hommes et des femmes à la vie politique et publique | UN | المادة 7: مشاركة الرجل والمرأة على قدم المساواة في الحياة السياسية والعامة |
Participation à la vie politique et publique au niveau international | UN | الاشتراك في الحياة السياسية والعامة وعلى الصعيد الدولي |
Égalité dans la vie politique et publique au niveau national | UN | المساواة في الحياة السياسية والعامة على المستوى الوطني |
Article 7 : Femmes dans la vie politique et publique | UN | المادة 7: المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة |
Égalité dans la vie politique et publique au niveau national | UN | المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الوطني |
Recommandation générale no 23: La vie politique et publique 309 | UN | التوصية العامة رقم 23: الحياة السياسية والعامة 246 |
Par voie de conséquence, les femmes et les hommes ont les mêmes droits de participation à la vie politique et publique. | UN | ويستفاد من النظم الواردة أعلاه أن المرأة والرجل لهما الحق نفسه في المشاركة في الحياة السياسية والعامة. |
Recommandation générale no 23: La vie politique et publique 365 | UN | التوصية العامة رقم 23: الحياة السياسية والعامة 304 |
En Belgique comme dans de très nombreux pays, la présence des femmes dans la vie politique et publique est généralement inférieure à celle des hommes. | UN | في بلجيكا، كما في العديد من البلدان، فإن وجود المرأة في الحياة السياسية والعامة أدنى من وجود الرجل بصفة عامة. |
Recommandation générale no 23: La vie politique et publique 111 | UN | التوصية العامة رقم 23: الحياة السياسية والعامة 352 |
Égalité dans la vie politique et publique au niveau national | UN | المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الوطني |
D'assurer la participation effective des Roms dans la vie politique et publique et leur représentation adéquate au Parlement et dans les partis politiques; | UN | تأمين مشاركة جماعة الروما في الحياة السياسية والعامة مشاركةً فعالة وتمثيلها بصورة مناسبة في البرلمان والأحزاب السياسية |
Participation au processus de décision et représentation dans la vie politique et publique | UN | المشاركة في صنع القرار والتمثيل في الحياة السياسية والعامة |
Participation à la prise de décisions et représentation dans la vie politique et publique | UN | المشاركة في عملية صنع القرار والتمثيل في الحياة السياسية والعامة |
Participation des femmes à la vie politique et publique | UN | مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة |
Participation à la vie politique et publique et à la prise de décisions | UN | المشاركة في الحياتين السياسية والعامة وفي صنع القرار |
Augmentation du nombre de femmes noires, originaires d'Asie ou appartenant à des minorités ethniques dans la vie politique et publique | UN | زيادة عدد النساء السود والآسيويات والمنتميات للأقليات الإثنية في الحياة السياسية والعامة |
Article 7 Les femmes dans la vie politique et publique | UN | المادة 7: المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة |
Article 7 Participation des femmes à la vie politique et publique | UN | المادة 7: مشاركة المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة |
Les femmes de divers groupes ethniques et de communautés minoritaires sont aussi largement sous-représentées dans la vie politique et publique. | UN | كما أن نساء المجتمعات الإثنية ومجتمعات الأقليات ممثلات تمثيلا ناقصا للغاية في الحياة السياسية والحياة العامة. |
En outre, il recommande instamment à l'État partie de prendre aussi des mesures visant à garantir la participation politique et publique des personnes d'ascendance africaine. | UN | كما توصي اللجنة بشدة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير تكفل للسكان المنحدرين من أصل أفريقي المشاركة العامة والسياسية. |
Participation à la vie politique et publique et à la prise de décision | UN | المشاركة في الحياة السياسة والعامة وصنع القرار |
Participation à la vie politique et publique | UN | المشاركة في الحياة السياسية وفي الحياة العامة |
Prendre des mesures particulières pour parvenir à un meilleur équilibre entre les sexes en ce qui concerne la représentation dans les sphères politique et publique. | UN | الشروع في اتخاذ تدابير محددة لزيادة التمثيل المتوازن بين الجنسين في المجال السياسي والعام |
La prostitution était interdite et les femmes pouvaient participer sans restriction à la vie politique et publique. | UN | وذكر أن البغاء محرم، وأنه ليس هناك عقبات تحول دون مشاركة المرأة في الحياة السياسية العامة. |
L'acceptation politique et publique - Dans certains cas, les ANM peuvent accroître l'acceptation d'un projet nucléaire dans le pays hôte. | UN | (ج) التقبـّل السياسي والجماهيري - في بعض الحالات، قد تفضي النـُهـُجْ النووية المتعددة الأطراف إلى اتـّساع نطاق تقبـّل مشروع نووي في البلد المـُضيف. |
Toutefois, à l'instar de ce qui se passe dans la vie politique et publique, les femmes restent sous-représentées dans ces manifestations. | UN | ولكن تمثيل المرأة لا يزال ناقصاً، كما هو الحال في ميداني السياسة والحياة العامة. |