Oh, Raja Saheb, Pourquoi êtes-vous si dur avec votre frère ? | Open Subtitles | يا راجا صاب, لماذا أنت شديد القسوة مع أخيك |
Pourquoi êtes-vous si obsédée par ma vie personelle ? | Open Subtitles | لماذا أنت مهووسة جدًا بشأن حياتي الشخصية ؟ |
Enfin, Pourquoi êtes-vous là, à vous battre pour autrui ? | Open Subtitles | أعني، لماذا أنت هنا... تكافح من أجل الآخرين؟ |
Pourquoi êtes-vous l'observatrice et elle une méchante ? | Open Subtitles | لماذا أنتِ المرأة المراقبة بينما هى شريرة ؟ |
Alors, Pourquoi êtes-vous dans ma salle de bain me avertissement sur certains ex chef du FBI qui pourraient causer des ennuis? | Open Subtitles | اذا, لماذا انت في حمامي تحذرني من الرئيس السابق لمكتب التحقيقات ربما يسبب المتاعب؟ |
Si vous n'avez rien à voir avec ça, Pourquoi êtes-vous là ? | Open Subtitles | ، إن لم تكن لك علاقة بما يجري لم أنت هنا ؟ |
D'ailleurs, c'est pour ça que je suis là. - Pourquoi êtes-vous ici au juste ? | Open Subtitles | ـ والذي هو سبب قدومي إلى هنا ـ لمَ أنت هنا بالضبط؟ |
S'il y a des esprits, Pourquoi êtes-vous là ? | Open Subtitles | إذا كان هنالك أي أرواح فقط أخبرونا لماذا أنتم هنا .. ؟ |
Votre cœur bat la chamade. Pourquoi êtes-vous si tendu ? | Open Subtitles | بـ132 نبضة بالدقيقة قلبك نبضه مُتسارع لما أنت مُتوتر جداً؟ |
Pourquoi êtes-vous ici ? Pourquoi faire claquer ces portes ? | Open Subtitles | لم لا تخبرنا لماذا أنت هنا لماذا تغلق الأبواب .. |
Pourquoi êtes-vous intéressé, même obsédé, par cette affaire ? | Open Subtitles | لماذا أنت مهتّم لهذه الدرجة بالأحرى، مفتونٌ بهذه القضيّة؟ |
Pourquoi êtes-vous célibataire à 30 ans ? | Open Subtitles | إذن، أنا لديّ سؤال.. لماذا أنت لست متزوجاً ، في عمر الـ 30 ؟ |
Pourquoi êtes-vous en Colombie ? | Open Subtitles | أعلم أنك من المخابرات البريطانية لماذا أنت في كولومبيا؟ |
Pourquoi êtes-vous ici puisque les détenus ne votent pas? | Open Subtitles | لماذا أنت هنا ؟ ألسجناء يعملون ,ويمتلكون حق ألتصويت |
Brackett, un reporter confirmé. Pourquoi êtes-vous là, Max ? | Open Subtitles | ماكس براكيت ، رجل الأخبار المحنك لماذا أنت هنا ، ماكس ؟ |
Alors Pourquoi êtes-vous là, si ce n'est pas pour les échantillons ? | Open Subtitles | إذاً لماذا أنتِ هنا إن لم يكن الأمر له علاقة بحمالات الصدر؟ |
- Pourquoi êtes-vous là ? | Open Subtitles | لماذا أنتِ هنا؟ من أجل النقود,أليس هذا سبب وجودك هنا؟ |
Pourquoi êtes-vous différents ? | Open Subtitles | لماذا انت مختلف لماذا انتما الأثنان مختلفان |
Mme Skinner, Pourquoi êtes-vous ici? | Open Subtitles | سيدة سكنر، لم أنت هنا؟ الحكومة تهدد بأخذ سيمور بعيداً |
Alors, Pourquoi êtes-vous si peur que vous souhaitez agir sur elle maintenant? | Open Subtitles | اذا لمَ أنت خائف جدًا من أنك قد تتصرف به؟ |
Pourquoi êtes-vous toujours de mauvaise humeur, les vieilles ? | Open Subtitles | لماذا أنتم المسنين غريبي الأطوار على الدوام؟ |
Pourquoi êtes-vous le seul à pouvoir l'appeler T. ? | Open Subtitles | لما أنت الوحيد الذي يناديها تي؟ |
Pourquoi êtes-vous sur la table ? | Open Subtitles | لماذا أنتَ مستلقٍ على الطاولة؟ |
Pourquoi êtes-vous si déterminée à ne pas sortir de France ? | Open Subtitles | لم أنتِ رافضة بشدة للخروج من فرنسا؟ |
Mlle Zane, si vous vous êtes mariée après 6 semaines de fréquentation avec l'accusé, Pourquoi êtes-vous fiancé à lui maintenant ? | Open Subtitles | سيدة زاين لو كنتي قد تزوجتي 6 اسابيع بعد المواعدة مع مايك لماذا أنتي مخطوبة منه الآن؟ |
Pourquoi êtes-vous si déterminés à être ennuyeux ? | Open Subtitles | لماذا انتم على حد سواء مصممين على أن تكونوا مبتذلين للغاية |
Si c'est magnifique à ce point, Pourquoi êtes-vous ici et pas là-bas ? | Open Subtitles | إن كانت بهذه الروعة, ما سبب وجودك هنا بدلاً من هناك؟ |
Alors Pourquoi êtes-vous là au lieu d'être en train de le chercher ? | Open Subtitles | اذا لما انت هنا بدلاً من البحث عنه؟ |
Pourquoi êtes-vous si désireuse de travailler pour Adrian et moi? | Open Subtitles | لما أنتي متلهفه جداً للعمل لأدريان وأنا؟ |
Alors Pourquoi êtes-vous là ? | Open Subtitles | إذًا لماذا أنتما هنا ؟ |