Je ne suis pas un psychiatre, alors je ne sais pas Pourquoi tu es ainsi, mais je sais que tu es dégoûtant. | Open Subtitles | أنا لست بطبيبة نفسانية, لذا لا أعلم لماذا أنت على الطريقة التي أنت عليه. لكنني أعلم بأنك مقزز. |
Je veux seulement savoir Pourquoi tu es si certaine que cette femme va vouloir collaborer. | Open Subtitles | أحاول فهم لماذا أنت واثقة؟ أنه يمكنك أن تتجعلين هذه المرأة تساعدك |
Ok, je voudrais commencer en te disant que je comprends Pourquoi tu es énervée... pas prête à parler. ok. | Open Subtitles | حسنا، أريد أن أبدأ بالقول أنا أفهم لماذا انت مستاءة ليست على استعداد للتحدث. حسنا. |
Chéri, je comprends Pourquoi tu es bouleversé, tes parents ont eu un long mariage heureux. | Open Subtitles | عزيزي, أنا أتفهم لمَ أنت منزعج ولكن والديك قضيا فترة زواج رائعة |
Je ne sais pas Pourquoi tu es tellement sur qu'aujourd'hui est le bon jour. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لما أنت متأكد جدا بأن اليوم هو الموعود |
Pourquoi tu es aussi jolie ? | Open Subtitles | هل يمكنُ أن تخبريني لماذا أنتِ جميلةٌ لهذا الحد؟ |
Je sais Pourquoi tu es en colère, mais je pense qu'elle essayait de bien faire. | Open Subtitles | أعلم لمَ أنتِ غاضبة لكنني اعتقد انها كانت تحاول فعلَ الصّواب |
Je dois savoir Pourquoi tu es vraiment là, Mary ? | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى معرفة لماذا أنت حقا هنا، ماري؟ |
Je sais Pourquoi tu es là, mais Varrick a brisé nos lois. | Open Subtitles | أنا أعرف لماذا أنت هنا، ولكن فاريك كسر قوانيننا. |
Écoute, je sais Pourquoi tu es en colère envers moi. Je t'ai fait une chose terrible. | Open Subtitles | اسمع، أعرف لماذا أنت مستاء مني لقد أسأت لك بشدة |
Laisse-moi te dire Pourquoi tu es si énervé ce soir, okay ? | Open Subtitles | سأقول لك لماذا أنت غاضب جدا الليلة حسنا؟ |
Pourquoi tu es en colère ? Je pensais que tu voulais ta famille. | Open Subtitles | لماذا أنت غاضب، ظننت أن كل ماتريده هو عائلتك |
Pourquoi tu es si effrayé par des grands diplômés à bretelles ? | Open Subtitles | لماذا أنت مرعوب هكذا من عضو تجمّع المحترمين في الجامعات كنملة في حمالة السروال؟ |
Je vois pas Pourquoi tu es si dure envers tes parents? | Open Subtitles | ولكننى لم احصل عليها لماذا انت قاسية مع اهلك؟ |
Donc si ce n'est pas grand chose, Pourquoi tu es énervé ? | Open Subtitles | اذا . طالما هو ليس أمر جلل لماذا انت غاضب؟ |
C'est toi qui déterres les squelettes. Pourquoi tu es venue ? | Open Subtitles | لست أنا من نبش وأخرج الهيكل العظمي هنا لذا , لمَ أنت هنا ؟ |
- Tu peux nous dire Pourquoi tu es là ? | Open Subtitles | هل تريد أخبارنا لمَ أنت هنا ؟ لا |
J'étais dans ce forum, un sous Reddit, sur le suicide alternatif, tu sais, juste pour vérifier, et j'ai découvert Pourquoi tu es si bon aux échecs. | Open Subtitles | الان انا كنت على موقع طرق الانتحار أنت تعرف فقط فقط تفحصه واكتشفت لما أنت جيد جداً في الشطرنج |
Nous étions alcoolisés. Je ne comprends pas Pourquoi tu es contrariée. | Open Subtitles | إشتاق إلينا فإتصل بنا وإحتسينا بعض المشروبات لا أدري لماذا أنتِ مستاءة من ذلك |
Pourquoi tu es si loin du camp ? | Open Subtitles | لمَ أنتِ بعيدة جدّاً عن المخيّم؟ |
Je sais que tu te demandes Pourquoi tu es sur ces cassettes. | Open Subtitles | كلاي، أعرف أنك تتساءل لم أنت موجود على هذه الأشرطة |
Ouais, je comprends Pourquoi tu es nerveuse. | Open Subtitles | , حسنا . استيطع ان ادرك لماذا انتي عصبية |
J'ignore Pourquoi tu es ici, mais tu ne sais pas dans quoi tu t'embarques. | Open Subtitles | ،أسمع، لا أعلم سبب وجودك هنا .لكنني أظن أنك فقدت عقلك |
Pourquoi tu es là ? | Open Subtitles | لماذا أنتي هنا ؟ |
Alors Pourquoi tu es si inquiet de ne pas savoir où on était ? | Open Subtitles | إذًا، لمَ أنتَ قلِقٌ جدًّا بشأن أينَ كُنّا ؟ |
C'est ce que tu pourrais les amener à faire. C'est Pourquoi tu es important. | Open Subtitles | ولكن إنه الذي قد تقودهم إليه، لهذا السبب أنت مهم |
Je ne vois pas Pourquoi tu es si énervé, mec. | Open Subtitles | لا أعرف لما انت منزعج جداً يا رجل |
Ils savent que tu n'es pas comme nous. Ils se demandent Pourquoi tu es là. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أنكَ لستَ مثلنا و يتساءلون لماذا أنتَ هنا |
Ce n'est ni un plaisir ni un besoin. Pourquoi tu es là ? | Open Subtitles | نعم, لكن إذا كنتِ لا تحبين هذا, فهذا لا يُطعم عادة, إذن لما أنتِ هنا ؟ |